|
Ушаков только развел от негодования и удивления руками:
— Ну и союзник!
И в тот же день постарался отправить пленных французов на родину.
VII
Ушаков задержался у острова Цериго до 6 октября, — выйти в море мешали ветра.
Только 11 октября соединенная русско-турецкая эскадра увидала остров Занте.
Среди Ионических островов Занте считался вторым после Корфу по плодородию почвы
и живописности места. Его называли «Золотой остров», или «Занте — цветок
Леванта». Глазам моряков предстал весь зеленый, в виноградниках и садах, город.
Он причудливо раскинулся по склону отлогого холма.
Легкий осенний ветерок донес с берега запахи померанца и лимона.
Когда горожане увидали подходившую эскадру, они догадались, что это идут их
избавители, и толпами, с радостными криками, кинулись к берегу.
Еще суда были под парусами, а к «Св. Павлу» подошла лодка с именитыми
зантиотами.
Ушаков радушно принял их.
Греки рассказали, что гарнизон крепости состоит из пятисот человек под командой
полковника Люкаса и что у самой пристани французы построили батареи, чтобы
помешать высадке десанта. Они со слезами передавали обо всех насилиях и
грабежах, которые чинили захватчики.
Ушаков снова назначил капитана Шостака начальником экспедиции и приказал
немедленно высадить десант, но не на пристани, а просто на берегу.
Русским отрядом командовал майор Иванов, а турецким — лейтенант Егор Метакса.
Турки повиновались русским офицерам лучше, нежели своим.
Зантиоты, увидев, куда направляются шлюпки, толпами устремились туда.
Уже наступил вечер, становилось темно, но весь берег осветился десятками
огоньков: догадливые островитяне принесли с собой фонари.
Шлюпки шли на приветливые огоньки с берега.
Начался отлив, берег был усеян камнями, и первые русские солдаты, спрыгнувшие
на мокрый песок, медленно брели, спотыкаясь в полутьме.
Греки кинулись к ним и понесли русских солдат на руках.
Они переговаривались между собою, и их говор звучал как перебранка, потому что
южане не умеют говорить тихо.
А лодки все прибывали.
И вдруг греки, которые так радостно встречали каждую шлюпку, с проклятиями
бросились к берегу: это оказалась первая партия турок. Вместо русских зантиоты
увидали коварных, ненавистных им басурман.
Метакса успел крикнуть им вдогонку:
— Останьтесь! Не бойтесь! Турки — наши союзники! Помогите поскорее добраться до
берега!
Тогда греки вернулись назад и, волей-неволей, стали переносить и турецких
солдат.
А Шостак в это время подошел с двумя фрегатами к пристани на картечный выстрел
и, несмотря на упорное сопротивление французов, в полчаса заставил их батареи
замолчать.
Как и на Цериго, французские артиллеристы кинулись спасаться наверх, в крепость.
Греки бежали за ними и, ругаясь, забрасывали их камнями и грязью.
Десантные отряды подошли к крепости. Шостак послал мичмана к французскому
коменданту, предлагая сдаться.
|
|