| |
Суворов был одним из наиболее образованных русских людей своего времени. Он
знал математику, историю, географию; владел немецким, французским, итальянским,
польским, турецким, был знаком с арабским, персидским и финским языками; был
основательно знаком с философией, с древней и новой литературой. Военная
эрудиция его была изумительна. Он проштудировал все важнейшие военные книги,
начиная с Плутарха, вплоть до своих современников, изучил фортификацию и даже
сдал экзамен на мичмана.
Во всей екатерининской России не было, пожалуй другого человека, который бы в
разгаре громадной работы столь тщательно следил за периодической заграничной
прессой.
Французский эмигрант маркиз Марсильяк свидетельствует: «Суворов обладал
глубокими сведениями в науках и литературе. Он любил выказать свою начитанность,
но только перед теми, коих считал способными оценить его сведения. Он
отличался точным знанием всех европейских крепостей, во всех подробностях их
сооружений, а равно всех позиций и местностей, на которых происходили
знаменитые сражения».
Сохранился рассказ, будто однажды Суворов выразился: «Не будь я военным, я был
бы поэтом». Неизвестно в точности, была ли произнесена им эта фраза, но факт
таков, что генералиссимус российских армий питал неизменный интерес к поэзии и
сам постоянно порывался писать стихи. Служа Марсу, Суворов всегда был
поклонником Аполлона.
Стихотворения Суворова не отличаются особыми достоинствами. С точки зрения
формальных достоинств муза Суворова не превышала среднего уровня его эпохи. К
чести Суворова надо сказать, что он сам отлично понимал это. Когда один из
современников назвал его однажды поэтом, он решительно отклонил это звание.
«Истинная поэзия рождается вдохновением, – произнес он. – Я же просто складываю
рифмы».
Будучи во всем последовательным, он никогда не печатал своих стихов.
И все-таки стихи всегда были слабостью его исключительно волевой, сильной
натуры.
В бумагах Суворова, относящихся к периоду итальянской кампании, имеется четко
переписанное стихотворение:
Эпиграмма
На пламенном шару остановилось время,
И изумленное ко славе вопиет:
Кто муж сей, с кем в родство
Вошло венчанных племя?
От славы вдруг ответ:
Се вождь союзных сил,
Решитель злых раздоров,
Се росс! Се мой герой!
Бессмертный то Суворов!
На этом листе рукою полководца сделана пометка: «Сии стихи неизвестно кем
писаны, но прекрасны».
Суворов очень любил прибегать к стихотворной форме и в частной переписке.
Стоит привести письмо, отправленное им дочери Наташе в 1794 году из Польши:
Нам дали небеса 24 часа.
Потачки не даю моей судьбине,
А жертвую оным моей монархине.
И чтоб окончить вдруг,
Сплю и ем, когда досуг
В том же году он послал ей очень любопытное письмо, в котором касался
злободневного тогда вопроса о выборе жениха:
Уведомляю сим тебя, моя Наташа:
К осцюшко злой в руках: Ура! Взяла наша!
Я всем здоров: только немножко лих
На тебя, что презрен избранный мной жених.
Коль велика дочерняя любовь к отцу,
Послушай старика, дай руку молодцу.
А впрочем никаких не хочешь слышать (в)здоров.
Нежнейший твой отец, граф Рымникский-Суворов.
Пристрастие Суворова к стихам проявлялось не только в личной, но и в
официальной переписке. Не говоря уже о его подчиненных, он и австрийским
генералам во время итальянской кампании неоднократно давал указания в форме
немецких или французских стихов. Сообщение военных реляций в форме стихов было
|
|