|
ив Людовик XVI;
он заключен в Тампль, но жив. Не удалось (как надеялись умеренные) устроить его
побег, не удалось (как втайне желали радикалы) уничтожить его руками
разгневанного народа при штурме дворца. Его унизили, лишили свободы, имени и
титула, но пока он дышит, он все еще король по наследственному праву крови, он
внук Людовика XIV, и хотя теперь его презрительно называют не иначе как Луи
Капет, он все еще опасен для молодой республики. И вот Конвент, осудив его 15
января, ставит вопрос о каре, вопрос о жизни или смерти. Тщетно надеялись
нерешительные, трусливые, осторожные люди и люди, подобные Жозефу Фуше, с
помощью тайного голосования избежать огласки, публичного выяснения своих
позиций. Робеспьер безжалостно настаивает, чтобы каждый представитель
французской нации высказался перед Собранием за или против, за жизнь или смерть,
чтобы народ и потомство знали, куда причислить каждого: к правым или левым, к
приливу или к отливу революции.
Позиция Фуше уже 15 января вполне ясна. Принадлежность к жирондистам,
стремления его чрезвычайно умеренных избирателей обязывают его требовать
помилования короля. Он расспрашивает друзей, прежде всего Кондорсе, и видит,
что они единодушно склоняются к тому, чтобы избежать этого непоправимого
решения – смертной казни. И так как большинство принципиально против смертного
приговора, Фуше, разумеется, становится на их сторону: еще накануне вечером, 15
января, он читает одному из своих друзей текст речи с обоснованием просьбы о
помиловании, которую он собирается произнести в Конвенте. Раз уж сидишь на
скамье умеренных, то это обязывает к умеренности, и так как большинство
восстает против всяческого радикализма, то его отвергает и Жозеф Фуше, не
обремененный никакими убеждениями.
Но между вечером 15 января и утром 16 была еще ночь – беспокойная и тревожная.
Радикалы не бездействовали, они привели в движение могучий механизм народного
возмущения, которым они так превосходно умели управлять. В предместьях
раздается грохот сигнальной пушки, секции барабанным боем собирают народ –
нестройные батальоны мятежников, всегда вызываемые остающимися в тени
террористами, чтобы понудить принять то или иное политическое решение; пивовар
Сантер мановением руки за несколько часов приводит их в движение. Эти батальоны
агитаторов предместий, рыбных торговок и авантюристов известны еще со времени
славного взятия Бастилии, их знают со времен страшных сентябрьских убийств.
Всякий раз, когда нужно прорвать плотину законов, насильно вздымают эту
громадную народную волну, и всегда она неодолимо увлекает с собой все, – и
последними тех, кого она вынесла на поверхность из собственной глубины.
Уже в полдень густые толпы окружают манеж в Тюильри; мужчины в жилетах, с
обнаженной грудью и грозными пиками в руках, издевающиеся, кричащие женщины в
огненно-алых карманьолах, солдаты Национальной гвардии, просто люди улицы. Из
их среды появляются зачинщики мятежей – американец Фурнье [23] , испанец Гусман,
Теруань де Мерекур – истерическая пародия на Жанну д'Арк. Когда проходят
депутаты, которых подозревают в готовности голосовать за помилование, их
обливают словно из помойных ушатов потоком ругательств; народным представителям
грозят кулаками, угрожая расправой: все средства террора и грубого насилия
пускаются в ход, чтобы запугать депутатов, чтобы заставить их отправить на
плаху короля.
И это запугивание действует на всех малодушных. При свете мерцающих свечей
собираются испуганные жирондисты в эти серые зимние сумерки. Еще вчера они были
готовы голосовать против казни короля, чтобы избежать истребительной войны со
всей Европой, а теперь, под страшным давлением народного восстания, они
охвачены тревогой и разногласиями. Наконец поздно вечером начинается поименное
голосование, и по иронии судьбы первым должен сказать свое слово вождь
жирондистов Верньо: чей всегда такой пылкий голос – ведь оратор южанин, – как
молот, потрясал стены. Но в этот миг он, вождь республики, боится, что
покажется недостаточно последовательным республиканцем, если оставит жизнь
королю. И он, обычно такой порывистый и бурный, пристыженно опустив большую
голову, медленно, тяжелыми шагами подымается на трибуну и тихо произносит; «La
mort» – смерть.
Это слово, как звук камертона, разносится по залу. Первый из жирондистов
отступил. Большинство остальных верны себе; триста голосов из семисот поданы за
помилование, хотя все сознают, что теперь политическая умеренность требует
гораздо большей смелости, чем мнимая решительность. Долго колеблются чаши
весов: несколько голосов могут все решить. Наконец вызывают Жозефа Фуше,
депутата из Нанта, того самого, который еще накануне уверял друзей, что будет в
зажигательной речи защищать жизнь короля, который еще десять часов тому назад
играл роль самого решительного среди решительных. Но тем временем бывший
учитель математики, хороший калькулятор Фуше подсчитал голоса и увидел, что он
рискует очутиться в невыгодной партии, в единственной партии, к которой он
никогда не примкнет: в партии меньшинства. Бесшумными шагами поспешно
поднимается он на трибуну, и с его бледных уст тихо слетает слово: «Lа mort» –
смерть.
Герцог Отрантский впоследствии произнесет и напишет сто тысяч слов, чтобы
признать, что одно это слово, сделавшее Жозефа Фуше regicide – цареубийцей,
было ошибкой. Но слово сказано публично и напечатано в «Moniteur» [24] ; его не
вычеркнуть из истории, оно останется навеки памятным и в личной истории его
жизни. Ибо это первое публичное падение Жозефа Фуше. Он коварно напал сзади на
своих друзей, Кондорсе и Дону [25] , одурачил их и обманул. Но перед лицом
истории им не придется краснеть за это, ведь и другие, более сильные, Робеспьер
и Карно, Лафайет, Баррас и Наполеон, самые могучие люди своей эпохи, разделят
их участь: в минуту неудачи он предаст их.
В это мгновение, кроме того, впервые обна
|
|