|
не могу ей дать. Этой особе уже за сорок лет, и она перенесла много
испытаний. Она очень недоверчива, и обстоятельства жизни усилили ее
недоверчивость... Вполне естественно, что при том расположении мыслей, в
каком я знаю ее уже десять лет, я сказал ей, что она ведь не вступает в
брак с моими родными, что в полной ее воле будет видеться или не видеться
с ними, а сказать так меня побудили честность, деликатность и здравый
смысл.
Я не скрыл этого условия ни от тебя, ни от Лоры. Однако даже это
обстоятельство, вполне естественное, показалось вам подозрительным, и вы
сочли его только предлогом или каким-то дурным замыслом с моей стороны,
желанием возвыситься, аристократничать, бросить своих близких и т.д. ...А
между тем это чистейшая и единственная правда... Неужели ты думаешь, что
твои письма, где ты наспех бросишь мне несколько ласковых слов, мне,
который должен бы стать для тебя предметом гордости, а особенно письма,
подобные тому, какое я получил вчера, могут привлечь к новой семье женщину
такого характера и такой опытности?..
Я, конечно, не прошу тебя притворно выражать чувства, которых у тебя
нет, - ведь только Богу да тебе известно, что с самого моего рождения ты
отнюдь не душила меня поцелуями. И ты хорошо делала, ведь если бы ты
любила меня, как своего обожаемого Анри, я, вероятно, стал бы таким же,
как он, и в этом смысле ты была для меня хорошей матерью. Но я хотел бы,
чтобы у тебя появилось сознание своих интересов, которого у тебя никогда
не было, и чтоб ты хоть ради них не мешала бы моему будущему, я уж не
говорю - моему счастью..."
Бальзак дивился слепоте своих родных. Как! У него такие серьезные шансы
жениться на богатой и знатной женщине чудесной доброты, женщине, которой
восторгается вся Россия и которая в Париже пользовалась бы большим весом
и, занимая в свете видное положение, помогла бы выдать замуж обеих девиц
Сюрвиль, а мать в угоду своему высокомерному характеру все готова
испортить? Неужели Лора не понимает, что для госпожи Ганской ничего нет
проще, как распроститься с Бальзаком и с его августейшей фамилией? Не
делает этого госпожа Ганская потому, что ее дети и она сама все больше
восхищаются Бальзаком. И неудивительно, что их возмущает, отчего его
собственные родные не выказывают ему такого же уважения.
Бальзак - Лоре Сюрвиль:
"Не поворачивай в дурную сторону все, что я тебе говорю. Я говорю от
чистого сердца и хочу тебе разъяснить, как вам надо себя вести в вопросе о
моей женитьбе. Так вот, дорогая детка, надо действовать осторожно,
обдумывать каждое слово, каждый свой поступок. В общем, если я окажусь в
чем-либо неправ в этом длинном письме, не надо за это на меня сердиться;
прими из моих советов то, что сочтешь верным, и главное - сожги письмо, и
больше о нем говорить не будем. То же самое я рекомендую сделать и маме...
Пожалуйста, запомни хорошенько, что у меня нет ни малейшего желания
помыкать своими родными, быть самодержцем, требовать повиновения... Я
хотел бы только, чтобы мои близкие не делали ошибок; если мои советы идут
наперекор здравому смыслу, не станем больше говорить об этом... Я жажду
лишь одного: полного спокойствия, семейной жизни и более умеренного труда,
чтобы завершить "Человеческую комедию".
Думается, все теперь ясно, и, если вдруг мои планы здесь осуществятся,
я надеюсь создать, как говорится, хорошую семью. Если же меня постигнет
полная неудача, я заберу библиотеку и все, что мне принадлежит на улице
Фортюне, и как философ построю по-новому свою жизнь и свое будущее... Но
на этот раз я поселюсь где-нибудь на полном пансионе, сниму одну
меблированную комнату, чтобы иметь независимость во всем, не связывать
себя даже обстановкой... Для меня в нынешнем деле, оставив в стороне
чувство (неудача меня морально убила бы), возможно лишь одно решение - все
или ничего, орел или решка. Если я проиграю, я жить не стану, я
удовлетворюсь мансардой на улице Ледигьер и сотней франков в месяц. Мое
сердце, ум, честолюбие стремятся только к тому, чего я добиваюсь вот уже
шестнадцать лет; если это огромное счастье мне не достанется, мне больше
ничего не надо, ничего я не хочу.
Не следует думать, что я люблю роскошь; я люблю роскошь, собранную на
улице Фортюне, но при условии, что ей будут сопутствовать прекрасная
женщина знатного рода, жизнь с нею в достатке и прекрасные знакомства;
сама же по себе роскошь не вызывает во мне никаких нежных чувств. На улице
Фортюне все создано лишь во имя Ее и для Нее..."
Была и другая обида, правда, маленькая. В начале своего пребывания на
Украине он получил несколько писем от своих племянниц, и эти девичьи
письма, полные "кошачьей" ласковости и остроумия, очень забавляли графиню
Анну. А затем Софи и Валентина перестали писать из-за того, объясняла
госпожа Бальзак, что дядя Оноре перестал им отвечать. "Как! Ты, моя мать,
находишь, что твой пятидесятилетний сын обязан отвечать племянницам! Да
мои племянницы должны считать для себя честью и радостью, если я черкну им
несколько слов..." Матери пришлось смириться перед такой бурей. Софи и
Валентина снова принялись подражать госпоже де Севинье. Очаровательная
Софи вела также дневник. В этом семействе всех тянуло к перу. Первого
января 1849 года Софи описывала обед, который они с Валентиной устроили на
|
|