|
ухаживал не за тобой, а за Лорансой; кажется, он у вас частый гость.
Будьте с ним любезны и следите за своей осанкой, как те благонравные
девицы из квартала Марэ, о которых поется в песенке про бульвар Тампль;
ведь всегда приятно одержать победу. Разве, собираясь ловить голубей, не
привязывают одного возле силка? Разумеется, я не думаю, что вы
расставляете силки, но замужество!.. Ох уж это замужество!"
Эжен-Огюст-Луи, известный под фамилией Сюрвиль, родился в Руане 5 июня
1790 года. Он был внебрачным ребенком провинциальной актрисы Катрин Аллен,
взявшей себе в театре фамилию Сюрвиль и дебютировавшей под этой фамилией в
1785 году; его отец скончался до рождения сына. Двадцать второго февраля
1791 года богатый руанец Луи-Эмманюэль Миди д'Анде, "бывший дворянин",
признал, что младенец - "сын его умершего брата", Эжена-Огюста-Луи Миди де
ла Гренере, скончавшегося 9 октября 1789 года. В акте, составленном тремя
нотариусами, указывалось, что, "желая обеспечить будущее ребенка и
принимая во внимание трудности, с которыми сталкивается мадемуазель Аллен
при воспитании сына, а также стремясь возместить ущерб, каковой могло ей
причинить знакомство с господином Миди де ла Гренере", Миди д'Анде
посредством дарственной записи назначает годовую ренту в тысячу двести
ливров побочному сыну своего брата и незамужней матери ребенка.
Некий руанский журналист Жан-Гебриэль Мильсан, назначенный решением
окружного суда в Руане опекуном маленького Эжена и по личным мотивам
принимавший участие в судьбе матери, ходатайствовал о том, чтобы мальчику
разрешили носить имя отца, и добился, чтобы в метрическое свидетельство
ребенка внесли поправку. Решением суда от 14 вантоза II года Республики
Эжен был признан "побочным сыном покойного Огюста Миди де ла Гренере,
имеющим право в качестве такового считаться наследником своего отца".
Однако юный Эжен продолжал называть себя Аллен-Сюрвиль, под этим именем он
и был принят 20 ноября 1808 года в Политехническое училище. На
вступительных экзаменах он занял двадцатое место, то есть оказался в числе
лучших. В 1810 году юноша поступил в Императорское училище по
строительству мостов и дорог, а позднее участвовал в кампании 1814 года в
качестве лейтенанта инженерных войск. В 1817 году Сюрвиль был прислан для
участия в работах на обводном канале реки Урк и выбрал Вильпаризи своим
местожительством. Всю жизнь ему предстояло хранить верность своей
несчастной склонности к сооружению каналов, и этого пылкого увлечения
ничто не могло ослабить.
Поначалу Лора считала Сюрвиля мелкой дичью для себя. "В ту пору я еще
жила в царстве мечты: вдруг я в один прекрасный день разбогатею, вдруг я
выйду замуж за лорда, вдруг, вдруг, вдруг!.."
На Новый год он явился с конфетами, но напрасно. Его банальные подарки
встречали с пренебрежением. Однако в мае 1820 года молодой инженер наконец
воспользовался своим правом на отцовское имя - Миди де ла Гренере - и
наследство. Узнав о брачных планах сына, Катрин Аллен открыла ему тайну
его рождения. В письме, адресованном графу де Бекке, генеральному
директору ведомства путей сообщения, Эжен указывал, что его матушка до сих
пор не позаботилась добиться исполнения давнего решения суда, а потому ему
пришлось съездить в Руан, чтобы узаконить свое гражданское состояние. И он
просил отныне именовать его Миди де ла Гренере-Сюрвиль.
Это имя и пожизненная рента заставили родителей Бальзака взглянуть
другими глазами на молодого человека. Инженер, окончивший Политехническое
училище, да к тому же еще обладатель дворянской частицы "де", - нет,
такими женихами не бросаются! На Лору оказали давление. Сюрвиль, часто
ездивший в Руан по делам службы, взял на себя труд пересылать письма,
которые сестры писали своему брату. То были чудесные письма. В семье
Бальзаков все владели пером гораздо лучше, чем сами полагали. Никудышный
драматург, Оноре без малейшего усилия создавал образцы эпистолярного
жанра.
Вот каким слогом писала Лоранса:
"ПРИДВОРНАЯ ХРОНИКА ВИЛЬПАРИЗИ
Вчера король присутствовал на богослужении. Я ошиблась, его величество
никогда не посещает церковь. Вчера король подписал свадебный контракт
своей дочери... Нет, он ничего не подписывал, ибо принцессы, его дочери,
вовсе не выходят замуж. Вчера у короля заледенели ноги - вот это правда,
ибо в комнате у него немыслимая стужа, а щели в двери даже не заделаны.
Вчера у королевы весьма сильно ныло плечо; придворные медики решили,
что ее просквозило из окна гостиной. Надеются, что ее величество скоро
исцелится. В стране множество гусей; они постоянно возятся в канаве перед
замком, и это отравляет жизнь ее величеству; прошлой ночью эти несносные
создания внезапно разбудили ее. Поелику Капитолий спасать не надо,
королева была весьма разгневана, что гуси нарушили ее сон.
22 октября. - День тезоименитства ее величества королевы
Анны-Шарлотты-Лоры Саламбье. Ее величество королева, неустанно заботясь о
счастье своих подданных, желала бы отметить этот день народными
празднествами, однако его величество король, радея о благе государства,
соизволил повелеть, чтобы годовщина столь знаменательного события была
отмечена без особого шума. Ото ужасно огорчило принцесс: они уже
собирались облачиться в свои праздничные одеяния и отправиться к дамам де
Берни, дабы пригласить их в гости. Вот как предполагали отпраздновать этот
|
|