|
Тем более их тронуло радушное приглашение. Мадемуазель Требюше блистала
умом и такой свежестью, что казалась прелестной. Вскоре оба офицера
называли ее запросто - "Софи", а госпожу Робен - "тетушка". Со своей
стороны, Софи, испанская душа, заинтересовалась молодым капитаном. Он
спасал женщин, заложников, детей. Ей приятно было совершать с ним верховые
прогулки по дорогам Бокажа, идущим меж высоких откосов, и в беседах храбро
доказывать ему, что война против шуанов несправедлива. Гюго горячо защищал
Республику, но восхищался твердым характером очаровательной девушки и
гордился тем, что не посягает на ее честь, а она гордилась, что так смело
говорит с противником.
Недолго длилась эта странная идиллия. Мюскар поссорился со своим
генералом и из 8-го батальона Нижнерейнской армии был отозван Директорией
в Париж. Санкюлот Брут Гюго грустил, расставаясь с юной бретонкой. Тетушка
Робен тоже жалела об этой разлуке. Она была в достаточной мере философом,
чтобы принять новые времена, и не стала бы противиться браку своей
племянницы с офицером республиканской армии. Но Софи, мнение которой она
постаралась выпытать, заявила, что "брак нисколько ее не привлекает". Она
уехала в Ренодьеру возделывать свой сад. Однако Гюго и в Париже не забывал
"маленькую Софи из Шатобриана" и продолжал писать ей письма, хотя и держал
при себе для временного сожительства пышногрудую девицу Луизу Буэн. Гюго
писал Мюскару: "Я часто прижимаю ее к сердцу и чувствую сквозь два
прелестных полушария, как нарастает волнение, воодушевляющее мир!..
Задернем занавес..."
Удивительное дело - этим веселым и распутным офицером при всяких
неприятностях овладевала какая-то странная мания преследования. Когда
Мюскар, командир батальона, получил другое назначение, Гюго надоел штабу
жалобами на нового своего начальника, называл его "негодяем, которого
следует не только заковать в кандалы, но и предать смерти", "грязной
душой", "крокодилом, извергнутым водами Рейна". От недовольного
постарались избавиться, назначив его докладчиком военного совета -
должность, дававшая ему право получить квартиру на Гревской площади в
здании ратуши. В этой официальной резиденции он не имел права поселять
свою наложницу. Луиза Буэн немедленно исчезла, проявив и скромность, и
внезапно возникшее равнодушие, что было обычным в те времена, и капитан
мог на досуге мечтать о Софи Требюше. Она отвечала на его письма с
"крайней сдержанностью" и "целомудрием чувств", совсем не похожими на
"забавное краснобайство и шутливый тон", характерные для посланий
капитана. Но, может быть, сама эта сдержанность и пленяла его. Во всяком
случае, он сделал Софи Требюше предложение.
Она была круглой сиротой, была на полтора года старше жениха, нуждалась
в поддержке. Однако ее, по-видимому, совсем не соблазнял этот брак -
понадобились настояния всех ее друзей в Нанте, чтобы она дала согласие.
Она приехала в Париж в сопровождении своего брата; Гюго "ошеломил ее
своими любовными восторгами", и 15 ноября 1797 года их соединили
гражданским браком в мэрии IX округа, на улице Фиделите. Из брачного
контракта явствует, что у капитана Гюго, кроме жалованья, было некоторое
недвижимое имущество и доходы, невеста же выходила замуж без приданого -
поместье Ренодьера ей лично не принадлежало. Однако великодушный солдат
согласился заключить контракт на основе общности имущества, и, хотя жизнь
в годы Директории была очень дорога, он никогда на это не жаловался.
"Деньги, - говорил он, - это нерв войны, но только войны. А того, что я
имею, - для мирной жизни достаточно, я в долги не влезаю и забот не знаю".
Супруги прожили в Париже два года; Гюго был страстно влюблен в свою
умненькую бретоночку, а ей немного надоедали шумные разглагольствования
мужа и его вольные шуточки, ей досаждал чрезмерный любовный пыл этого
могучего мужчины с бычьей шеей. Но она все терпела, будучи женщиной
скрытной, упорной и властной. У нее остались очень плохие воспоминания "о
печальном времени, прожитом в древней ратуше, где в дни Революции
пострадали и картины, украшавшие стены, и сами стены". У молодых супругов
не было ни белья, ни посуды. Софи тосковала о Ренодьере, о своем саде, о
морском воздухе родной Бретани. Лучшим их другом стал секретарь трибунала
Пьер Фуше, сын нантского сапожника, старый знакомый семейства Требюше,
ровесник капитана Гюго, весьма, однако, отличавшийся от него
темпераментом, человек осторожный, целомудренный, заядлый домосед.
Воспитание, которое Фуше получил у своего дяди-каноника, более пригодно
было для ораторианца, чем для солдата. Разделяло друзей только одно:
политика. Докладчик дел был республиканец, а секретарь трибунала -
роялист, но оба в спорах не питали ненависти друг к другу.
Через несколько дней после женитьбы Гюго секретарь трибунала сочетался
браком с Анной-Виктуар Асселин и попросил капитана Гюго быть свидетелем в
мэрии. На свадебном обеде Леопольд Гюго наполнил свой бокал и воскликнул:
"Пусть у вас родится девочка, а у меня мальчик, и мы их поженим. Пью за
здоровье будущей семьи".
В Париже времен Директории, когда и в модах, и в шутках царила
нескромность, супруги Гюго посещали места всяких увеселений. Софи носила
воздушные одеяния, которые, как говорил ее муж с отвлеченной
непристойностью языка того времени, "дозволяли пытливому взору любоваться
самыми сокровенными прелестями красавиц". В "Идалийских садах", на углу
улицы Шайо и Елисейских Полей, где показывали весьма смелые живые картины,
как, например, "Соединение Марса и Венеры за прозрачной завесой облаков",
|
|