|
веселить. Подходя к четвертому десятку, он начал пробовать свои силы в
пьесах а ля Мариво. Готье с присущей ему проницательностью объяснил эту
эволюцию таланта: "Комедия чужда ранней юности, которая ко всему относится
серьезно и все принимает близко к сердцу... Если бы господин Дюма стал
теперь переделывать "Антони", Адель д'Эрве не умерла бы, а любовник,
спокойно представившись ее супругу, играл бы с ним в экарте... Чем дольше
вы живете, тем сильнее вами овладевает смертельная тоска - и тут-то вы и
начинаете писать комедии..."
В 1839 году Комеди Франсез поставила комедию Дюма "Мадемуазель де
Бель-Иль". Сент-Бев, всегда отрицательно относившийся к драматургии Дюма,
вдруг стал любезным.
"Когда писатель, - говорил он, - заблуждается на свой счет, когда он,
занимаясь без должных оснований высокой поэзией, тщетно пытался казаться
более великим, чем есть на самом деле, всем радостно узнать, что он
одержал неожиданный, блестящий и легкий успех, - и все, наконец, стало на
свои места. Господин Александр Дюма - писатель, пользующийся любовью
публики, и все искренне аплодировали его живой и остроумной комедии...
Хотелось бы, чтобы господин Дюма пустил корни где-то между Эмпиреями и
Бульваром, не так высоко и не так низко..."
Актеры Комеди Франсез разделяли чувства Сент-Бева:
- Вы чудесно пишете комедии, - говорили они Дюма.
- Уж не потому ли, что я всегда писал драмы, вы мне это говорите? -
отвечал Дюма.
"Мадемуазель де Бель-Иль" напоминает по тону пьесы Мариво и Бомарше,
которые Дюма старательно читал и которым ловко подражал, хотя в ней и нет
их изящества. После стольких преступлений, самоубийств и мятежей было
приятно очутиться в обществе изысканно дерзких ловеласов в пудреных
париках, которые умеют без слез и воплей предаваться наслаждениям. От
XVIII века в пьесах Дюма сохранились всего три черты: любезная его сердцу
свобода нравов, насмешливое отношение к верным мужьям или женам и гнетущий
страх перед Бастилией, неминуемо ожидающей побежденных вслед за упоением
поединка.
Сюжет "Мадемуазель де Бель-Иль" довольно прост, зато пикантен. Герцог
Ришелье, самый большой распутник века, побился об заклад с компанией
повес, что станет любовником первой же дамы, девицы или вдовы, которая
пройдет по галерее, где они находятся, и что уже в полночь красавица
назначит ему любовное свидание у себя в комнате. В этот момент объявляют о
приезде маркизы де При, любовницы герцога Бурбонского.
"Ну, эта в счет не идет, господа, - говорит Ришелье, - обкрадывать вас
я не намерен".
В конце галереи появляется мадемуазель де Бель-Иль, которая приехала
просить фаворитку похлопотать за ее отца, заключенного в Бастилию.
Вперед выступает молодой шевалье д'Обиньи и заключает пари с Ришелье:
- Через три дня я собираюсь жениться на той, которую господин Ришелье
хочет сегодня вечером обесчестить... Я ручаюсь за нее.
Клинки скрещиваются.
Во втором акте маркиза де При, взявшая под свое покровительство молодую
девушку, отправляет ее в своей карете в Бастилию на свидание с отцом. Сама
фаворитка запирается в спальне мадемуазель де Бель-Иль, тушит свет и
поджидает чересчур предприимчивого герцога.
"На самом деле, - пишет Сент-Бев, - невозможно предположить, чтобы
герцог, пробираясь на цыпочках к своей нежной жертве, не заподозрил почти
сразу же подвоха и не обнаружил своей ошибки. Я заранее извиняюсь перед
читателями, но от литературы нам придется перейти к физиологии. Любопытно
отметить, что мы подошли к такому этапу, когда для того, чтобы судить о
достоверности драматического произведения, приходится заниматься делами,
относящимися обычно к области судебной медицины я пропустил этот промах,
так же поступила и публика..."
В театре публика принимает на веру все, особенно невероятное. Она
охотно допускает, что Ришелье, проведя ночь с мадам де При, думает, будто
он обесчестил девушку. И вот герцог с твердой уверенностью в своей правоте
посылает д'Обиньи записку, в которой сообщает, что выиграл пари.
До сих пор мы находились в атмосфере комедий Мариво или даже
Кребильона. "Но нельзя забывать, что мы имеем дело с нашим Дюма, большим
любителем нагнетать страсти". С нашим Дюма, который больше всего на свете
любит драматические ситуации и который в глубине души разделяет здоровую
мораль народа. По правде говоря, он за свою жизнь лишил невинности не одну
девицу, но со сцены он порицает порок, и начиная с третьего акта
комическое в пьесе шествует бок о бок с патетическим. Такова сцена
объяснения шевалье д'Обиньи с его нареченной, когда он, по-прежнему любя
ее, обвиняет ее в неверности, а она не может оправдаться, потому что
торжественно поклялась хранить в тайне свое посещение Бастилии и,
следовательно, не может сказать, где она провела ночь. Такова и сцена
между Габриэль де Бель-Иль и герцогом Ришелье, когда герцог, уверенный,
что говорит с соучастницей, фатовски вспоминает подробности прошлой ночи и
этим окончательно убеждает д'Обиньи в справедливости его подозрений.
|
|