|
сквера дез-
Ар-э-Метье. Ужин был организован в саду одного из ресторанов, под гирляндами,
развешенными между деревьями и освещенными фонариками. Это был воскресный вечер,
еще наполненный дневной жарой. Мимо проходили, обнявшись, парочки. Светлые
платья
девушек образовывали яркие пятна в темноте. Из ближайших кабачков доносилась
музыка. Это был момент всеобщей расслабленности. Но могли ли художники забыть о
своих обязанностях? Гоген, слегка озадаченный шумихой вокруг дивизионизма,
размышлял над тем, что же такое "маленькая точка". Его собственный путь был
другим,
он это чувствовал, хотя окаменелость персонажей "Гранд-Жатт", ощущение
остановленного времени, которое возникало перед полотнами Сёра, не могли не
совпадать
с некоторыми его навязчивыми идеями. Впрочем, он передал Сёра текст одного
турецкого
поэта, умершего в начале века, Вехби Мохамед Зунбул-заде, представляющий собой
ряд
советов живописного порядка, который обоим мог дать богатую пищу для
размышлений.
Во всяком случае, Сёра поспешил снять копию с трактата - "текста Гогена", как
он
говорил, - и даже отметил в нем некоторые пассажи:
"Ищите гармонию, а не противопоставление, согласие, а не столкновение...
Пусть все у вас дышит спокойствием и душевным покоем.
Избегайте также поз в движении. Каждый из ваших персонажей должен
пребывать
в статическом состоянии.
Изображая казнь Окрая, Умра не поднял саблю палача, не придал Кла-Хамуду
угрожающего жеста, не исказил конвульсиями образ матери мученика; на лбу
сидящего на
своем троне султана морщины гнева, палач смотрит на Окрая, как на жертву,
внушающую
ему жалость, безутешное горе матери, опирающейся на столб, выражено тем, что ее
оставляют силы и ее тело оседает вниз.
Таким образом, можно провести целый час перед этой сценой, которая более
трагична в своем спокойствии, чем та, где неестественные позы заставили бы
зрителя уже
через минуту презрительно улыбнуться.
Работайте над силуэтом каждого предмета; чистота контура - это достояние
руки,
отнять которое не может никакое колебание воли" 1.
1 Здесь мы воспроизводим текст в том виде, в каком он был
опубликован мадам Жинетт Кашен-
Синьяк ("Леттр франсэз", 7 января 1954 г.); он слегка отличается от варианта,
воспроизведенного Гогеном в
"До и после". Именно мадам Жинетт Кашен-Синьяк установила авторство этого
текста.
Как и Гийомен, Гоген намеревался примкнуть к дивизионистам на следующей
выставке независимых, о которой уже начали говорить; она должна была открыться
в
конце лета. Но вскоре обнаружатся теоретические разногласия между Гогеном и
дивизионистами, а их отношения ухудшатся.
Выставка на улице Лаффит в итоге привлекла к себе так мало посетителей,
что
сумма, вырученная от продажи билетов, не могла покрыть всех расходов. Оставался
неоплаченным еще один счет, предмет споров и ссор. Между участниками выставки
возникла натянутость. Она усугублялась завистью, до той поры таившейся под
спудом, а
теперь вдруг бурно выплеснувшейся наружу в связи со статьей Фенеона в журнале
"Вог".
Фенеон осмелился сказать, что дивизионизм находится в авангарде движения
импрессионизма, и это вызвало возмущение как Гийомена, так и Гогена. "Гийомен
тихонько меня ненавидит"," - написал Сёра Синьяку, уехавшему в Лез-Андели.
Однажды вечером, в середине июня, Сёра повстречал в пивной Ветцеля на улице
Обер
Гийомена, который с негодованием упрекнул его в том, что он "ведет себя как
Раффаэлли" (Раффаэлли, протеже Дега, любил теоретизировать; за два года до
этого он
опубликовал фрагменты из "Философии современного искусства"). Фенеон причислил
Дюбуа-Пилье к новаторам, поэтому рассерженный Гийомен бросил своему младшему
товарищу: "Ни Дюбуа-Пилье, ни вы, ни Синьяк не являетесь авангардом
импрессионизма". Так, значит, им были старшие?! "Очевидно, надо уважать возраст,
-
комментировал Сёра. - Я поскорее замолчал и уткнулся в газету... Гийомена,
наверное,
|
|