|
эта картина, имеющая
историческое значение, утратила свое очарование яркости: если розовые и голубые
тона остались
неизменными, то веронез теперь приобрел оливковый оттенок, а оранжевые тона,
передающие свет, ныне
являются не более чем дырами". Подобные же замечания делали Синьяк и Жак-Эмиль
Бланш. "Многие
полотна Сёра поблекли, утратили стройность, приобрели грязно-серый оттенок, -
писал Бланш в 1928 году.
- "Купание" много утратило в изображении света и его отражения".
Писсарро окончательно примкнул к школе Сёра. В том нелегком положении, в
каком он оказался, такой поступок означал смелость, если не героизм. Изменив
фактуру
письма, не оттолкнет ли он от себя своих и без того немногочисленных
поклонников?
Писсарро дошел до того, что пытался продавать раскрашенные веера. От
Дюран-Рюэля он
не получил ни сантима. Его семья бедствовала в Эраньи. "Твоя мать причиняет мне
душевную боль, обвиняя меня в том, что я не исполняю свой долг, - писал он сыну
Люсьену. - Неужели она думает, что мне доставляет удовольствие бегать по снегу,
по
грязи, с утра до вечера, не имея в кармане ни гроша, экономя на омнибусах даже
тогда,
когда я валюсь с ног от усталости?.." Однако научный характер теорий Сёра
притягивал
его как магнит. Он даже не замечал, что эти теории по-настоящему ценны только
для
человека, в уме которого они созрели и личность которого они выражали. Наивный
Писсарро! Ему было невдомек, что наука Сёра - это поэзия, и поэзия в высшей
степени
индивидуальная.
В самом начале 1886 года он успел нарисовать небольшое полотно, работая
над
которым применил принципы разделения тонов; и почти сразу же выставил эту
картину у
торговца с улицы Шатоден, по фамилии Клозе.
Писсарро был не единственным, кто присоединился к новому направлению: его
примеру последовал упорствовавший до сих пор Синьяк - отныне он демонстрировал
безоговорочную преданность системе Сёра и в свою очередь начал писать
дивизионистские полотна: два городских пейзажа в Клиши, "Пассаж Пюи-Бертен" и
"Резервуары для газа". Недавно он завершил картину, изображающую в интерьере
занятых работой модисток с улицы Каира; полотно "Две модистки" Синьяк исправит
в
соответствии с перенятой им техникой, превосходство которой он с характерным
для
новообращенного пылом повсюду без устали провозглашает... Сёра - это Сёра, а
Синьяк
- это его пророк.
Писсарро, насколько это в его силах, старается помочь своим молодым
товарищам.
Он убеждает Дюран-Рюэля, наконец-то раздобывшего необходимую для поездки в Нью-
Йорк сумму, взять в Соединенные Штаты также произведения Сёра и Синьяка. Среди
трехсот десяти полотен, показанных Дюран-Рюэлем американской публике,
фигурировали
двенадцать этюдов и два полотна Сёра; одно из них - "Купание" - вызовет интерес,
а
кое у кого резкую критику. "Чудовищная картина, - писала газета "Сан", -
порождение
ума неповоротливого и заурядного, произведение человека, стремящегося
выделиться с
помощью легкого и примитивного средства - размеров полотна. Картина дурна со
всех
точек зрения, в том числе и с точки зрения живописи" 1.
Писсарро бьется прежде всего за то, чтобы его друзья смогли принять
участие в
очередной, восьмой выставке импрессионистов, которая, по его расчетам, должна
была
открыться весной. Начиная с декабря члены группы, и прежде всего Писсарро, Моне,
Дега, Берта Моризо, Гийомен, обсуждают этот вопрос. Но могли ли они теперь хоть
в чем-
то сойтись? Ничто их не объединяло, остались одни разногласия. Вследствие
требований
одних и злой воли других проведение выставки не раз оказывалось под угрозой
срыва.
Дега, всегда ухитрявшийся, если можно так выразиться, создавать сложности на
|
|