|
подолгу колдует над крышкой коробки, заменяющей ему палитру, сражаясь с
материалом
так же, как он сражается с природой, затем подцепляет кончиком кисти краски,
расположенные в порядке солнечного спектра, получая различные цветовые элементы,
составляющие оттенок, который должен наилучшим образом выразить обнаруженную
художником тайну. От наблюдения к исполнению, от мазка к мазку дощечка
покрывается
красками" 2.
1 Ныне "Мыс дю Ок" является собственностью лондонской Галереи Тейт.
2 Синьяк.
Исполнение долгое, сложное, трудоемкое... К тому же игнорирующее
чувственность руки, ее удачные находки и капризы, все ее страстные порывы. Рука
не
более чем исполнительница, безропотно подчиняющаяся интеллекту. Мане, определяя
живопись, говорил: "глаз, рука"... Сёра вправе был бы сказать: "глаз, разум"...
Все
инстинктивное, неконтролируемое для Сёра в живописи сводится на нет. Более того,
сама
цветовая масса, измельченная, используемая крохотными частицами, утрачивает
свои
естественные свойства чересчур податливой, хрупкой и недолговечной материи. Она
очищается, становится такой же абстрактной, как математический знак,
превращается в
средство служения разуму. Сёра избегает всего того, что. могло бы быть связано
с
чувственностью в отношении художника к своему творению. Но не живет ли в его
душе
ужас, вызванный его принадлежностью к царству органической, а значит, и
подверженной
разложению жизни хотя и вечно возрождающейся, но обреченной на гибель?
Минераловая незыблемость мыса дю Ок, который, являя свою суровую мощь, высится
над
морем, символизируя мечту о вечности...
По возвращении в Париж Сёра дает себе слово вернуться на Атлантическое
побережье следующим летом. Он отправится туда, чтобы "промыть глаза после
длительной работы в мастерской и как можно точнее передать живой свет со всеми
его
нюансами". Пребывание в Гранкане оказалось для художника на редкость
плодотворным.
Он привез оттуда ту самую точечную технику, которую использует вскоре и в
"Воскресенье на острове Гранд-Жатт", и в "Пейзаже". Возобновив работу над этими
двумя картинами, он в течение нескольких месяцев пытался придать им
окончательный
вид.
Одновременно им начато полотно (опять-таки размером с "Пейзаж") под
названием "Сена в Курбвуа", изображавшее даму, гуляющую с собачкой по берегу
реки.
Создавая с присущим ему старанием эти трудоемкие работы, едва позволяя
себе
отвлечься для завтрака (в ближайшем ресторане), Сёра знакомится в это время со
своим
старшим именитым коллегой, одним из мэтров импрессионизма - Камилем Писсарро.
Однажды, когда Синьяк рисовал на набережной Сены, к нему подошел стройный
человек с открытым лицом, обрамленным пышной шевелюрой и густой бородой, и с
живым взглядом голубых глаз. Это был друг Писсарро - Арман Гийомен. Последний,
хотя он и принял участие в пяти из семи состоявшихся к тому времени выставок
импрессионистов, был далек от той, зачастую скандальной славы, которая выпала
на долю
его товарищей по группе. Он держался в стороне, что, очевидно, объяснялось
одной
причиной: Гийомен не обладал ярко выраженным талантом, способным возбудить как
гнев, так и восторг публики. Никто не собирался ни восхвалять его, ни бранить;
о нем
забывали или попросту переставали обращать на него внимание. Впрочем, будучи
служащим Парижской ратуши, он занимался живописью лишь в часы досуга. Несмотря
на
разницу в возрасте - Синьяку должно было исполниться в ноябре двадцать два года,
а
Гийомену исполнилось в феврале сорок четыре, - художники быстро сошлись.
Старший,
весьма жизнерадостный, энергичный и непосредственный, легкий в общении, помимо
советов (и это в первую очередь могло вызвать к нему интерес) делился с
Синьяком
своими воспоминаниями о художниках, об их борьбе, о тех нападках, которым они
|
|