| |
поля, Мари содержала небольшой трактир, где было несколько комнат - это была
пляжная
гостиница-лавчонка. 2 октября Гоген и де Хаан поселились у Мари. Голландец снял
вдобавок на
третьем этаже ближайшего дома, который стоял на самом берегу океана, громадное
помещение -
пятнадцать метров на двенадцать, - которое должно было служить им мастерской.
Как видно,
Мари Анри мало беспокоили людские толки. В марте, за год до этого, она родила
девочку, отец
которой остался неизвестен. Не боялась она и огласки своей связи с де Хааном:
голландец открыто
жил в ее комнате на втором этаже. Гоген здесь же занимал маленькую комнатушку.
Иногда
ночами дверь его комнаты приоткрывалась - он навещал служанку Мари Куклы.
Оба художника - на некоторое время к ним присоединился и Серюзье -
завладели
столовой на первом этаже, которая дверью отделялась от буфетной *: они щедро
разукрасили и
расписали ее, покрыв росписью даже окна и потолок и повсюду развесив картины,
рисунки и
литографии. Вся эта декорация была выполнена полушутя, полусерьезно. На потолке
Гоген
изобразил "Женщину с лебедем", сделав надпись: "Да будет стыдно тому, кто дурно
об этом
подумает", и связку луковиц с таким объявлением: "Люблю жареный лук". Натюрморт,
написанный в манере Сёра, носил название "Рипипуэн" - с намеком на одноименный
персонаж,
выдуманный Гогеном, Бернаром и их друзьями в насмешку над пуантилизмом **.
Гоген
написал
почти карикатурный портрет де Хаана: выпуклый лоб, шаровидные глаза, нос
картошкой и
автопортрет - стилизованный шарж с ореолом над головой и подчеркнуто резким
профилем ***.
* Однажды некий молодой человек остановился в гостинице Мари Куклы и
увидел там художников
- "этих господ": "Само собой я попросил, чтобы меня посадили за их стол, если
это им не помешает.
Впрочем, они дали мне почувствовать, что я их отнюдь не стесняю, то есть сами
не
стеснялись совершенно.
Все трое были босы, одеты с великолепной небрежностью и говорили во весь голос.
А я, все время пока
продолжался обед, трепетал, глотая каждое их слово, страстно мечтая заговорить
с
ними, проявить себя,
узнать их и сказать высокому светлоглазому человеку, что мотив, который он
распевает во все горло, а
остальные хором подтягивают, это вовсе не Массне, как он думает, а Бизе...
Одного из них я позже встретил
у Малларме - это был Гоген... Второй был Серюзье. Кто был третий, я так и не
узнал..." Молодого
человека звали Андре Жид.
** Имя Рипипуэн по-французски звучит как слегка искаженная фраза:
"Смеюсь
над мелкими
точками". - Примеч. пер.
*** Этот автопортрет в настоящее время находится в Национальной галерее
искусств в
Вашингтоне.
Воспоминанием о картине "Здравствуйте, господин Курбе", которую он видел
с Ван Гогом
в музее Монпелье, навеяна картина "Здравствуйте, господин Гоген". В росписях
принял участие и
Мейер де Хаан - он написал портрет "Мари Анри, кормящей грудью свою дочь" и
большое
панно - "Трепальщицы льна". Под панно лентой фриза тянулись упомянутые нами
выше
слова
Вагнера.
Осенью Ле Пульдю покинули даже те немногие приезжие, которые здесь жили.
|
|