|
Но карандаш ходит сам собой. "Неизбывно желание наше", - говорила святая Тереза.
* * *
Луи-Огюст сокрушенно качает головой. На этот раз все пропало. С некоторого
времени он ясно видит, что сын вот-вот ускользнет от него. Поль поминутно
исчезает. Кто-то в Жа де Буффане видел, как он усердно малевал, сидя на
корточках в траве. Снова накупил он себе красок и холста. И снова записался в
школу рисования.
Отец и сын молча глядят друг на друга. Так же как недавно Золя, Луи-Огюст
считает, что слова бесполезны. Поль никогда не проявлял ни малейшего интереса к
делам, впрочем (Луи-Огюст соболезнующе пожимает плечами), техника ведения их
совершенно недоступна его пониманию. К чему терять время на пустые
препирательства? В один из последующих дней своего злополучного ученичества
Поль
написал на банковском гроссбухе следующее двустишие:
Сезанн-банкир глядит с отчаяньем во взоре,
Как сын художником становится в конторе.
Луи-Огюсту сейчас шестьдесят три года. Если бы все шло как ему хочется, он мог
бы вскоре позволить себе удалиться на покой и передать наследнику деловые
секреты и власть. Ничего не поделаешь! Не будет у него преемника. Живопись
снова
отняла у него сына. Ну что ж! Пусть Поль поступает по своему желанию. В конце
концов, как говорит г-жа Сезанн, "малыш может себе это позволить", а все
благодаря отцу!
В школе рисования Сезанн снова встречает прежних друзей: Солари, Нума Коста -
он
теперь служит клерком в нотариальной конторе - и блистательного Жозефа Гюо,
который, не довольствуясь успехами у Жибера, создал в бывшем поместье Гаскетов
любительский театр: "Императорский театр Пон де д'Арк", где подвизается в
качестве комика в пьесах, им самим написанных. Сезанн то ходит вместе с Нума
Костом на этюды за город, то работает в Жа де Буффане, где под самой крышей
устроил себе мастерскую. Луи-Огюст окончательно примирился с призванием сына ив
доказательство нисколько не противится желанию Поля прорубить окно в стене дома
- должна же мастерская быть хорошо освещена! - хотя внешний вид Жа, пожалуй, от
этого не выиграет.
Сезанну остается лишь снова связаться с Золя. Друзья все еще не переписываются.
Один только Байль в конце осени шлет Сезанну весточку и сообщает, что Золя по-
прежнему без работы, но надеется в ближайшее время поступить в фирму Ашетт; но
Сезанн не подозревает, в какой жестокой нужде живет Золя.
В ту лютую зиму 1861 года юный поэт-идеалист - ему всего лишь двадцать один
год, - стремясь "овладеть рифмой", продолжает слагать сотни александрийских
стихов; он ведет нищенское существование. У него нет ни денег, ни хлеба, ни
дров, а следовательно, и огня. Зачастую Золя приходится закладывать все с себя,
и тогда ему даже не во что одеться. Спасаясь от холода, он заворачивается в
одеяла, он называет это "разыгрывать араба", и дня на три-четыре замуровывается
в своей комнате, где стоит спертый воздух (окно совершенно обледенело) и куда
проникают мерзкие звуки притона. Золя живет впроголодь. Силы постепенно
оставляют его; он болен. Причем недуг его не столь телесный, сколь душевный: он
болеет главным образом от сознания того, что "упускает не только настоящее, но
и
будущее". Тем не менее его надежда завоевать Париж, надежда, подхлестываемая из
последних сил, не умерла. "Дух бодрствует и творит чудеса, - говорит Золя. -
Мне
даже кажется, что в страданиях я вырос, стал лучше видеть, слышать. У меня
появились новые чувства, отсутствие их мешало мне прежде правильно судить о
некоторых вещах".
Один знакомый по Эксу свел его с небольшим кружком студентов, весьма
воинственно
настроенных по отношению к империи. Студенты издают в Латинском квартале
сатирический листок "Ле Травай". Им нужен поэт. Золя предлагает свои стихи; их
|
|