|
Энгра и романтизме Делакруа. Для первого выставка эта подлинный апофеоз: Энгр
показывает более сорока полотен; он царит над всеми художниками. Ему присуждена
почетная медаль, критики поют ему дифирамбы; Теофиль Готье возносит его "на
вершины искусства, на золотой трон с пьедесталом из слоновой кости, где
пребывают увенчанные лаврами гении, достигшие полноты славы и удостоившиеся
бессмертия". Делакруа, тридцать пять картин которого озаряют стены огромного
зала, "вершин" этих, как видно, не достиг. Это триумф "энгризма". Он
воплощается
в мастере "Турецкой бани"[56 - "Турецкая баня" - одна из самых известных картин
Энгра. Она будет написана в 1859 году. Прим. пер.] и в произведениях художников,
так или иначе считавших себя учениками Энгра и почти без исключения получивших
награды. Одна из таких наград - медаль первого класса - выпадает на долю Кутюра,
представленного "Римлянами времен упадка" и еще одним полотном под названием
"Сокольничий"; однако Кутюр возмущен: его оценили по низшему разряду, он
отказывается от медали.
Гюстав Курбе, представитель реалистической живописи, тоже не удовлетворен.
Отборочное жюри посчитало за лучшее отстранить две посланные им на выставку
картины, и как раз те, которыми он особенно дорожил: "Похороны в Орнане" и
"Мастерскую". Курбе - а он тщеславен, как Кутюр, и горяч необычайно - тут же
порешил: построить на собственные средства частный павильон (поступок
прямо-таки
неслыханный) - как раз напротив Дворца изящных искусств на авеню Монтень.
Павильон этот был официально открыт в конце июня под вывеской: "Реализм.
Выставка и распродажа сорока картин и четырех рисунков из произведений г-на
Гюстава Курбе".
Мане посещает эту выставку. Он одинаково далек и от реализма и от романтизма.
Социальные мотивы, продиктовавшие Курбе преобладающую часть сюжетов, абсолютно
чужды Мане. Для него живопись - это только живопись. Какова живопись Курбе? В
ней масса достоинств. Но... "Да, "Похороны" - это очень хорошо. Ничего не
скажешь, очень хорошо, хотя бы потому, что гораздо лучше всего остального. Но,
между нами говоря, это еще не то. Это все-таки очень темная живопись".
Классицизм, романтизм, реализм - звенья бесконечной цепи истории... Мане
погружен в раздумья. Затем, легким движением поправив цилиндр - он носит теперь
этот головной убор, верный признак элегантности, - пружиня шаг, идет по
направлению к Бульварам - туда, где на Итальянском бульваре располагаются
террасы кафе Тортони и кафе Бад.
По улицам снуют новые омнибусы - у омнибуса появился теперь верхний этаж, и его
называют империалом - новшество по случаю Всемирной выставки. Париж быстро
меняет свой облик. Начиная с 1853 года префект Сены Османн прокладывает улицы,
выравнивает кварталы, разбивает скверы. Развивается промышленность. Процветает
коммерция. Сановники и привилегированная публика, вознесенная нынешним
режимом, - денежные воротилы, богатые иностранцы - соперничают в
расточительстве, швыряют целые состояния на драгоценности и туалеты. Кринолины
стали еще необъятнее, в моде изощренно-вычурные отделки из муара, шелка и
атласа. Пример роскошной жизни задает двор. Париж становится городом
развлечений. Здесь царит культ женщины. Появляется новый тип женщин, называемых
с легкой руки Александра Дюма-сына дамами полусвета. Премьера пьесы, где
впервые
прозвучало это слово, состоялась в марте 1855 года.
Помахивая тросточкой, Мане вливается в толпу золотой молодежи, фланирующей по
Бульвару.
В конце сентября Мане узнает, что одного из сыновей дядюшки Фурнье больше нет в
живых; ему было двадцать четыре года; он был артиллерийским лейтенантом; он
убит
при осаде Севастополя.
Отец Эдуарда так и не помирился со своим шурином; отношения их обострились еще
сильнее после того, как в 1851 году разгорелись корыстолюбивые препирательства
по поводу наследства бабки Делану. Мане с грустью вспоминает о тех далеких
временах, когда начинал рисовать, а дядюшка Фурнье помогал ему. Разве не он
первым распознал в нем способности художника, предугадал то, чем Мане был и
есть
в действительности? Невзирая на отцовские запреты, он чувствует, что не в
состоянии побороть себя, и едет в Понсель, спешит выразить дядюшке Фурнье
|
|