| |
программного и всепроникающего характера. Форма, воспринимаемая ранее
преимущественно в ее пространственных качествах, стала ускользающей,
подверженной бесконечным становлениям, изменениям; форма стала временной.
Может показаться, что Мане ставил перед собой и решал только чисто формальные
задачи. Но это не так. Движимый потребностью осознать новое и живописно
осмыслить его по-новому, он схватил и самую сущность этого нового. Так ли уж
"радует его взор зрелище светского гулянья", как утверждает Перрюшо? И нет ли
оттенка иронии в названии картины? Никто в саду Тюильри не поддался очарованию
музыки; светская толпа холодна, равнодушна, и это ведомо отчужденно
наблюдающему
ее художнику, и у нас она тоже оставляет ощущение не слишком привлекательной,
бездуховной и даже чуточку зловещей. Не это ли была та "идея современности",
связанная с блужданием "в человеческой пустыне", о которой писал в 1859 году
Бодлер, но которая в 1860-м ускользнула от него, когда он судил картину друга...
Сделав уже в 1860 году эпохальные открытия, Мане не торопится их немедленно
продолжать. В том же году он создает любопытнейшую работу, свидетельствующую о
его интересе к совершенно иному миру - не нынешнему, городскому, светскому,
пронизанному пульсацией физических, но отсутствием духовных движений. "Портрет
родителей" раскрывает характеры французов, еще в чем-то бюргерские,
добропорядочные, суховатые, кастово-сдержанные, хотя по-своему и
привлекательные; он согрет какой-то печальной добротой и вместе с тем явной
нелицеприятностью отношения. В портрете, написанном неторопливым, тяготеющим к
сплавленности мазком, приглушенными, темными красками, слышатся ноты грустного
прощания не только со своим прошлым, но, быть может, с прошлым самой
патриархальной Франции.
И тут же, словно сделав для себя выбор, Мане окунается в совсем другую
атмосферу. Его "Испанскому гитаристу" - "Гитарреро" ведома как раз та
раскованность чувств, та естественность поведения, искреннее простодушие,
которых были лишены и уподобившиеся друг другу персонажи "Музыки в Тюильри", и
чопорно-замкнутые родители художника. Написанный тоже вполне традиционно (и
отчасти потому благожелательно принятый публикой и критикой), "Гитарреро"
возник
не просто как дань моде на "испанщину".
Мечты о свободном, не скованном предрассудками человеке, жажда темпераментных,
ярких личностей - явление типично романтическое, сохранившее, однако, свой
пафос
и во второй половине века. С Готье и Бодлером оно приобрело ностальгический
оттенок чего-то навеки утраченного и тем сильнее манящего. Независимые бродяги,
гордое, нищее цыганское племя все чаще завладевает воображением поэтов. В 1852
году Мериме переводит пушкинских "Цыган". Тогда же Бодлер пишет одноименное
стихотворение, вошедшее в сборник "Цветы зла". В 1862 году Мане создает своих
"Гитанос", впоследствии уничтоженных.
Одновременно он работает над большим полотном, своего рода "махиной",
задуманной
не без тонкой полемики с "Мастерской художника" Курбе. "Старый музыкант" - это
тоже своего рода "реальная аллегория", и, как всякая аллегория, - а особенно в
условиях второй половины позитивистского XIX столетия, - она предполагает
условность. Может быть, именно поэтому композиция холста не свободна от той
искусственности и нарочитости, которые справедливо отмечает Перрюшо. После
"Музыки в Тюильри" - это вторая многофигурная картина. Структуpa произведения
создается в диаметральном отличии от прежде решенных задач. Перед нами не толпа,
но умозрительно отобранные персонажи, имеющие программную значимость для
художника. Они не столько реально живут, сколько пребывают, и пребывают не в
стенах ателье, а среди холмов и деревьев, под светом солнца и неба. Каждый из
них и все вместе олицетворяют круг образов и тем живописца: прямо повторенный
любитель абсента, музыкант, смысловым прообразом которого маячит "Гитарреро",
трогательные, наивно-сосредоточенные дети, экзотический старец. И все эти
"маленькие" люди - бродяги, избавленные от связей с цивилизованной жизнью, все
несут бремя своей свободы с мудрой и печальной горделивостью. "Старый музыкант"
не только образно-эстетическое, но и живописное кредо Мане. Здесь преломились
его знание и осмысление заветов испанцев и Курбе, Луи Ленена и Ватто. Здесь он
еще раз убедился, что современную палитру должен очистить пленэр.
Разумеется, гастроли испанской труппы в Париже подогрели крепнущую любовь Мане
к
необычным, антиповседневным и, подчеркнем, демократическим образам, к
...миру... той таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты,
о которой грезил его друг Бодлер. До этого времени Испания еще не сыграла во
|
|