|
краткое, сколь решительное, заставило многих призадуматься. Не способен ли
человек, обманувший принцесс, на все - к примеру, на подделку подписи?
Старая пословица о коготке и птичке. Лаблаш ловко играет на всем этом, тем
более что огорошенный, печально огорошенный противник не смеет теперь даже
показать письмо г-жи де Перигор, которое, по существу, его оправдывает. К
счастью, ему хватило ума познакомить судей с посланием графини прежде, чем
Лаблаш опубликовал заявление принцесс. Хотя бы судьи - а это главное - все
же знали, кто из двух противников в этом конкретном вопросе лукавил.
Начатый осенью 1771 года, процесс затянулся на шесть месяцев и привлек
внимание всего Парижа. Ненависть Лаблаша и крючкотворство г-на Кайара
превращали судебные заседания в увлекательнейшие спектакли. Надо признать,
оба они были талантливыми клеветниками и виртуозами вранья. Бомарше, все
еще; подавленный своим горем, возмущается и отстаивает оскорбленную
добродетель вполне в духе серьезного жанра. Он в своем праве, но суд -
театр, где плуты, будь они судьями или обвиняемыми, пользуются большим
успехом, чем люди порядочные. Тщетно Бомарше восклицает в зале суда после
очередной попытки Кайара извратить правду: "О, сколь презренно ремесло
человека, который ради того, чтобы захватить деньги другого, недостойно
бесчестит третьего, бесстыдно искажает факты, перевирает тексты, цитирует не
к месту авторитеты, без зазрения совести плетя сеть лжи".
Лишь позднее, когда" над ним нависнет реальная угроза, он найдет нужный
тон. Пока же он морализирует и ведет себя точь-в-точь как персонаж "Двух
друзей". Но, чтобы взять верх над Базилем, нужно быть Фигаро.
Г-н Кайар со своей адвокатской кафедры демонстрировал чудеса
адвокатского красноречия, руководствуясь то собственным вдохновением, то
вдохновением графа. Восхищенная публика с наслаждением внимала его
неистощимым доводам. Сбитый с ног, он вскакивал с ловкостью акробата: в
ответ на опровержения с неслыханной наглостью противоречил сам себе.
С неизменным пылом и убежденностью в своей правоте он последовательно
утверждал:
1) что подпись поддельная,
2) что она подлинна, но поставлена до написания акта,
3) что акт поддельный,
4) что акт, как и подпись, подлинен, но акт и подпись между собой не
связаны,
5) что Пари-Дюверне уже утратил ясность ума, когда подписывал акт,
6) что отсутствие второго экземпляра - доказательство подделки
оригинала (второй экземпляр был приложен к завещанию и, судя по всему,
похищен Лаблашем). И т. д.
Бомарше неутомимо изобличал несостоятельность умозаключений адвоката, а
тот столь же неутомимо выдвигал все новые и новые доводы.
В конце концов, видя, что они проигрывают дело, Кайар и Лаблаш решили
прибегнуть к последнему средству. Ничтоже сумняшеся, они сфабриковали некое
решающее вещественное доказательство. История довольно сложная, но стоит
подробного рассказа как наглядный пример их хитроумия. Лаблаш и Кайар в
очередной раз потребовали досье, хотя давным-давно знали его наизусть. В
досье был важнейший документ, подтверждающий подлинность акта, - письмо
Бомарше от 5 апреля 1770 года с черновиком акта, на обороте которого
Пари-Дюверне написал: "Вот мы и в расчете". Свой ответ Пари-Дюверне отослал
обратно отправителю. Лаблаш и Кайар утверждали, что слова "Вот мы и в
расчете" относятся совсем к другому делу, а письмо Бомарше написано уже
после этой записки Пари-Дюверне. Таким образом, лицевая сторона листа
оказывалась оборотной, а оборотная - лицевой. Найдя после смерти
Пари-Дюверне в его бумагах это "Вот мы и в расчете", пройдоха Бомарше якобы
смекнул, что этой запиской можно воспользоваться, написав на ее "обороте"
письмо, полностью отвечающее его интересам, - чтобы слова "Вот мы и в
расчете" выглядели положительным на него ответом. Выдвинуть накануне
вынесения приговора такой довод было затеей тем более наглой, что до сих пор
оспаривалась лишь подлинность подписи Пари-Дюверне, и ни у кого не возникало
сомнения, что письмо предшествует записке. Однако Кайару изобретательности
хватало с лихвой. Он заметил, что имя Бомарше стоит в нижней части листа,
под запиской Пари-Дюверне. Очевидно, - так, во всяком случае, аргументировал
адвокат, - слова "г-н де Бомарше" написаны рукой Пари-Дюверне. Этот
последний, прежде чем сложить лист бумаги и отослать его Бомарше, якобы
написал на нем, как это принято, имя адресата. Нужно ли напоминать, что в ту
пору конвертами не пользовались и письма просто скреплялись печатью? Печатью
- вот где собака зарыта!
Когда на следующем заседании суда г-н Кайар поднялся с листом бумаги в
руке, все поняли, что запахло новеньким. И в самом деле! Имя Бомарше на
оборотной стороне письма было слегка надорвано и залито воском. Пустив этот
документ по рукам, адвокат самодовольным и уверенным тоном развил следующую
цепь доказательств:
Слово "Бомарше" написано рукой господина Дюверне. Если бы письмо от 5
апреля предшествовало записке, слово "Бомарше" не могло бы быть написано на
этом листе рукой господина Дюверне в тот момент, когда господин де - Бомарше
отсылал письмо, и его печать не могла бы надорвать буквы слова, которое еще
не было написано; таким образом, эти буквы могли быть надорваны только в том
случае, если господин де Бомарше запечатывал свое письмо после получения
записки господина Дюверне. Следовательно, эта записка предшествовала письму
|
|