|
Марина Влади.
Владимир или Прерванный полет§
---------------------------------------------------------------
Author Name "Marina Vlady. Vladimir ou le vol arrete"
• Copyright Librairie Artheme Fayard
• Copyright Перевод на русский язык М.Влади и Ю.Абдулловой,
OCR, Spellcheck: Марк Блау (http://heblit.al.ru/) ¬ http://heblit.al.ru/
Date: май 2003
Оригинал: "Марина Влади. Владимир или Прерванный полет", Советский
писатель, М., 1990
---------------------------------------------------------------
Маме, Тане, Бернару, Жан-Марку, Минде, Игорьку, Андрею
и Симоне...
А на нейтральной полосе цветы
Необычайной красоты.
Владимир Высоцкий
У Володи было много друзей. Одни встречались с ним каждый день, другим
лишь удавалось иногда попасть на его концерты, третьи только слушали
магнитофонные записи. Но все они были друзьями. Для них - этот перевод на
русский.
Марина Влади
Меня всегда занимал вопрос: что происходит в головах людей при виде
актера или актрисы, которыми они восхищались в кино?
Однажды вечером мы выходим из театра после "Гамлета". Мороз, на улице
ни души. Белый пар поднимается из решеток стока, и свет фонарей прорывает
синеватую тьму. Откуда-то из подъезда появляются два человека в меховых
шапках и как вкопанные застывают перед нами. Ты смотришь на меня с
беспокойством. Может быть, ты даже испугался в какой-то момент. Но мягкий и
вежливый тон того, что повыше, сразу же нас успокоил. Слегка наклонившись
вперед и стараясь не глядеть в мою сторону, он обращается к тебе с сильным
грузинским акцентом:
- Дорогой, дорогой Высоцкий, позвольте мне представиться. Я - из
Тбилиси, я узнал, что сегодня вы вдвоем будете в театре, и весь вечер
прождал на улице - боялся вас пропустить. Прошу вас позволить мне обратиться
к вашей супруге.
В его устах такое галантное вступление не показалось мне неуместным. В
нем чувствовалось огромное уважение, даже почтительность, а главное - было
понятно, что предмет разговора очень серьезный. Движением руки ты
приглашаешь его говорить. Он поворачивается ко мне, и тут я вижу его глаза.
В них застыла страстная решимость.
- Мадам, я пришел отомстить за вас. Мы с моим другом готовы убить того
подлого негодяя, у которого нет жалости!
Если бы он не был так взволнован, я рассмеялась бы, но, чувствуя, что
он дрожит с головы до пят, я молчу, а он продолжает:
- Как он мог, как не пожалел? Камнем! Камнем даже собаку не убивают!
Наконец я начинаю понимать: Колдунья - юная дикарка - моя героиня из
фильма, над которым рыдала вся Россия, погибает от руки невежественного
крестьянина. И вот теперь этот человек хочет отомстить за ту, которую я
сыграла. Он так свято поверил во все это, что ему показалось совершенно
естественным предложить свою помощь мне...
Я взволнована и растеряна. Как ответить, чтобы не обидеть его, как
объяснить этому простодушному человеку, что тут не за что мстить? Я попросту
беру его за руку.
- Посмотрите на меня, меня не убивали. Ведь я жива, я говорю с вами.
Ну, убедились?.. Спасибо вам за желание помочь и за вашу отзывчивость.
Его ледяные руки сжимают мою, и, наклонившись, он прикасается губами к
кончикам моих пальцев.
Все, чары развеяны. Выпрямившись, он с достоинством просит извинить за
то, что отнял у нас столько времени.
Два человека уходят в ночь.
Странная история, которую ты рассудил почти серьезно: "Жаль. Мы могли
бы отправить их к нашему злейшему врагу".
В самом деле, кто был твоим злейшим врагом?
На сцене неистово кричит и бьется полураздетый человек. От пояса до
плеч он обмотан цепями. Ощущение страшное. Сцена наклонена под углом к полу,
и цепи, которые держат четыре человека, не только сковывают пленника, но и
не дают ему упасть. Это шестьдесят седьмой год. Я приехала в Москву на
фестиваль, и меня пригласили посмотреть репетицию "Пугачева", пообещав, что
|
|