| |
И помолитесь Господу за нас!
Здесь никогда покоя нет костям:
То хлещет дождь, то сушит солнца зной.
То град сечет, то ветер по ночам
И летом, и зимою, и весной
Качает нас по прихоти шальной
Туда, сюда и стонет, завывая,
Последние клочки одежд срывая,
Скелеты выставляет напоказ…
Страшитесь, люди, это смерть худая!
И помолитесь Господу за нас.
О Господи, открой нам двери рая!
Мы жили на земле, в аду сгорая.
О люди, не до шуток нам сейчас,
Насмешкой мертвецов не оскорбляя,
Молитесь, братья, Господу за нас! [274]
А дальше тон Вийона меняется. Он благодарит Суд. Но на этот раз, поскольку
условности ни к чему, он отказывается от прокурорского языка. Однако в
благодарственном обращении Вийона к судьям звучит и мольба.
Пять чувств моих, проснитесь: чуткость кожи,
И уши, и глаза, и нос, и рот.
Все члены встрепенитесь в сладкой дрожи:
Высокий Суд хвалы высокой ждет!
Кричите громче, хором и вразброд:
«Хвала Суду! Нас, правда, зря терзали,
Но все— таки в петлю мы не попали!…»
Нет, мало слов! Я все обдумал здраво:
Прославлю речью бедною едва ли
Суд милостивый, и святой, и правый [275] .
Есть некая философичность в том, что Вийон продолжает развивать основную мысль
«Баллады повешенных». Он призывает людей к солидарности. И все вместе с ним
должны благодарить Суд. Повторяются те же слова, но умозаключение — другое.
Благодарность — это общий долг, как и сострадание…
Поэт теперь не сожалеет о том, что он француз. Не боясь гиперболы, он делает
из Парламента «счастливое достояние для французов, благо — для иностранцев».
А заключение прозаичное, это просьба: дать ему три дня для устройства своих
дел. Ему нужно попрощаться. Кроме того, ему нужно также раздобыть денег, а их
нет, конечно, ни в тюрьме, ни у менялы. Пусть Суд скажет «да». На прошении к
папе «да» заменится словом fiat: «да будет так».
Принц, если б мне три дня отсрочки дали,
Чтоб мне свои в путь дальний подсобрали
Харчей, деньжишек для дорожной справы,
Я б вспоминал в изгнанье без печали,
Суд милостивый, и святой, и правый. [276]
Поэт в ударе. Возвращенный к жизни, он вдохновенно пишет стихи. Тюремный
привратник, быть может, смеялся, когда осужденный взывал к судьям Шатле. Как бы
то ни было, когда Вийона освободили из-под стражи, он подарил тюремному сторожу
Этьену Гарнье новую балладу, где звучали одновременно и радость жизни, и
раздумье о простых, всем понятных вещах, и некоторое тщеславие истца,
обязанного своим освобождением собственной находчивости.
Ты что, Гарнье, глядишь так хмуро?
Я прав был, написав прошенье?
Ведь даже зверь, спасая шкуру,
Из сети рвется в исступленье! [277]
История, конечно, пристрастна, но не надо полемизировать — «бедному Вийону» ни
к чему больше выставлять себя жертвой. Он выиграл. Этого достаточно. Он сам
говорит так: «Мне удалось уйти, схитрив».
Однако он не хитрит, идет ли речь о его более чем скромной способности
сутяжничать или о его бесшабашности. Он говорит простыми словами: ведь ему
|
|