| |
«Большое завещание».
Фальшивая душа — гнилой товар,
Румяна лгут, обманывая взор,
Амур нанес мне гибельный удар,
Неугасим страдания костер.
Сомнения язвят острее шпор!
Ужель в тоске покину этот мир?
Алмазный взгляд смягчит ли мой укор?
Не погуби, спаси того, кто сир!
Мне б сразу погасить в душе пожар,
А я страдал напрасно до сих пор,
Рыдал, любви вымаливая дар…
Теперь же что? Изгнания позор?
Ад ревности? Все, кто на ноги скор,
Сюда смотри: безжалостный кумир
Мне произносит смертный приговор!
Не погуби, спаси того, кто сир! [259]
Хотел ли он забыть Катрин? Разгонял ли он скуку? За куртуазным вымыслом
проглядывает горечь, не связанная ничем с правилами поэтической игры. Вийон
сокрушается о безвозвратной потере — об утрате любовных иллюзий. Прошло время,
когда он ходил «обрабатывать другие поля». Возраст дает о себе знать, а тут еще
и нищета. Возраст гонит миражи любви. По правде говоря, он отгоняет и образ
любимой…
Старым я буду. А вы безобразной, бесцветной.
В Париже любовь была драматичной. В ссылке 1457 — 1460 годов она становится
мучительной. Отказ в помиловании делает еще более горестными годы, проведенные
им вне Парижа.
Вийон забывает Марту. Он бережет свою поэму. В то время как судьба поэта
ужесточается, стихи прошедших лет приобретают новое звучание: они не только
стихи-воспоминание, они также и оружие.
Ибо в Париже, куда он возвращается в 1461 году по выходе из мёнской тюрьмы,
Вийон вновь встречает Катрин и узнает, что она дарит богатому Итье Маршану то,
в чем отказывала бедному школяру. Маршан — свой человек при дворе Карла
Французского, брата нового короля Людовика XI. Он и дипломат, и финансист,
интриган и посредник, деньги к нему сами идут. Поэт говорит о нем с
недоброжелательностью, не вписывающейся в условности любовной битвы: Катрин
любит только за деньги. Чувствуя все время возобновляющуюся обиду и унижение,
Вийон во власти одной лишь мысли: его предали. Катрин предпочла ему другого.
Она привела его на дорогу любви затем, чтобы бросить там.
Но я еще любил тогда
Так беззаветно, всей душою,
Сгорал от страсти и стыда,
Рыдал от ревности, не скрою.
О, если б, тронута мольбою,
Она призналась с первых дней,
Что это было лишь игрою, -
Я б избежал ее сетей!
Увы, на все мольбы в ответ
Она мне ласково кивала,
Не говоря ни «да», ни «нет».
Моим признаниям внимала,
Звала, манила, обещала
Утишить боль сердечных ран,
Всему притворно потакала, -
Но это был сплошной обман. [260]
Вийон оплакивает не плотскую любовь, в которой ему отказывала Катрин. Он
оплакивает душевную близость, подаренную ему Катрин, но, оказывается, его
обманывали. Ему невыносимо вспоминать об их посиделках, о том терпении, с коим
она слушала его бесконечную болтовню.
Заставляла ли она его сражаться за нее? Ягоды смородины, которые он жевал, не
были ли они с тех веток, которыми в Париже обычно стегали детей? Действительно
ли она выпроводила своего возлюбленного и оставила голым у дверей? Но дано ли
кому-нибудь что-либо знать об этом поэте-самоистязателе — ведь он мог говорить
все что угодно, чтобы обвинить неверную?
Теперь он в ярости. Он презирает возлюбленную и называет ее отныне не
собственным именем, а лишь именем обобщенным. «Дорогая Роза» — так обычно
обращаются к любимой женщине. «Роман о Розе» здесь просто вовремя пришел на
память. Всякая женщина зовется Розой, и народные поэты, шансонье, сочинители
|
|