|
изгнанника. Они показывались то тут, то там, неся возмездие людям короля
Сиггейра. Мальчик был силен и отважен и никогда не сказал ни слова лжи.
Однажды, когда Зигмунд и Синфиотли охотились, они набрели на странный дом в
чаще леса. Когда они вошли в него, то увидели там двоих крепко спящих мужчин.
На руках у них были золотые браслеты, и Зигмунд понял, что
Рядом со спящими они увидели волчьи шкуры, которые лежали так, словно их
временно сняли. И тут Зигмунд понял, что эти двое были оборотнями — теми, кто,
принимая облик волков, рыскает по лесам.
Зигмунд и Синфиотли накинули эти шкуры на себя и превратились в волков. В таком
облике они побежали через лес, то и дело снова превращаясь в людей. Волками они
нападали на людей короля Сиггейра, уничтожив многих из них.
И как-то Зигмунд сказал Синфиотли:
Ты еще молод, и я не хочу, чтобы ты становился жесток. Если ты встретишь
компанию из семи человек, вступай с ними в бой. Но если их будет больше семи,
издай волчий вой и зови меня на помощь.
Синфиотли пообещал, что он так и сделает.
Как-то, когда Зигмунд один пробирался через лес в облике волка, он услышал шум
схватки и остановился послушать, не донесется ли призыв Синфиотли. Его не было,
но Зигмунд направился через лес в направлении боя. По пути он миновал тела
одиннадцати убитых человек. Когда он добрался до Синфиотли, тот волком лежал в
густых зарослях и тяжело дышал после схватки, которую ему пришлось вынести.
Против тебя дрались одиннадцать человек. Почему ты не позвал меня?
Чего ради я должен был звать тебя? Я не так слаб и смог справиться с
одиннадцатью противниками.
Этот ответ разгневал Зигмунда. Он посмотрел на лежащего Синфиотли, и свирепая
волчья натура, что была присуща этой шкуре, взяла верх над ним. Прыгнув на
Синфиотли, он вцепился зубами ему в горло.
Синфиотли лежал, задыхаясь. Он чувствовал, что смерть близка. И Зигмунд, поняв,
что его челюсти обладают смертельной хваткой, испустил вой в знак раскаяния.
Когда он облизывал лицо своего товарища, то увидел, как рядом сцепились две
ласки. В разгар драки одна схватила другую за горло и прокусила его, умертвив
соперницу. Зигмунд обратил внимание, чем кончилась эта схватка. Победившая
ласка, убежав, вскоре вернулась с листьями какого-то растения, которые
приложила к ране своей подруги. Растение затянуло рану, и поверженная ласка
вскочила живой и здоровой, как прежде.
Зигмунд пошел на поиски того растения, которое на его глазах притащила ласка. В
поисках его он увидел ворону с листом в клюве. Когда он подошел к ней, ворона
бросила лист, и — о, счастье! — он оказался таким же, который принесла ласка.
Схватив его, Зигмунд приложил лист к ране прокушенного его зубами горла
Синфиотли, та затянулась, и Синфиотли снова стал здоров. Вернувшись в свою
лесную хижину, они на другой день сожгли волчьи шкуры и в молитвах пообещали
богам, что никогда больше не будут превращаться в волков и следовать их природе.
Зигмунд и Синфиотли больше никогда не меняли своего облика.
ИСТОРИЯ О МЕСТИ ВЁЛЬСУНГОВ И СМЕРТИ СИНФИОТЛИ
Наконец Синфиотли полностью возмужал, и пришло время отомстить королю Сиггейру
за убийство вёльсунга и горестную судьбу, которая постигла десять его сыновей.
Зигмунд и Синфиотли надели шлемы, взяли мечи и направились к дворцу короля
Сиггейра. Они спрятались за бочками с элем, которые стояли у входа во дворец, и
стали ждать, когда его покинет вооруженная стража, чтобы они могли напасть на
короля Сиггейра и его свиту.
Младшие дети Сиггейра играли во дворце, и у одного из них за бочки с элем
укатился мячик. Ребенок в поисках мячика увидел двоих людей в шлемах и с мечами
в руках, которые, пригнувшись, сидели за бочками.
Сын позвал слугу, который все рассказал королю. Тот поднялся, собрал вокруг
себя вооруженную стражу и послал схватить тех, кто скрывались за бочками.
Зигмунд и Синфиотли выскочили из укрытия и вступили в бой с людьми короля
Сиггейра, но были взяты в плен.
Их не могли убить тут же, на месте, потому что считалось противозаконным
убивать пленников после захода солнца. Но тем не менее король Сиггейр не хотел
оставлять их на земле. Он приказал поместить их в яму и насыпать над ней холм,
чтобы пленники были погребены заживо.
Приговор был приведен в исполнение. В яму была опущена огромная плита,
разделившая ее надвое, так что Зигмунд и Синфиотли могли слышать, как
сопротивляется товарищ, но не могли помочь друг другу. Все было сделано, как
приказал король.
Но пока рабы заваливали яму землей, среди них появился человек в плаще с
опущенным капюшоном, и в ту половину, где лежал Синфиотли, он бросил какой-то
предмет, завернутый в солому. И когда земля и дерн, наваленные на яму, скрыли
от них небо, Синфиотли крикнул Зигмунду:
Я не умру, потому что королева бросила мне мясо, завернутое в солому.
И немного погодя он снова крикнул Зигмунду:
Вместе с мясом, которое она мне кинула, королева положила и меч. Могучий и
сильный. Я даже думаю, что это Грам, о котором ты мне рассказывал.
Если это Грам, — сказал Зигмунд, — то он может прорезать каменную плиту.
|
|