Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Мифы Древнего Рима :: Публий Марон Вергилий - Энеида
<<-[Весь Текст]
Страница: из 154
 <<-
 
   550 Огненный бурный поток вкруг твердыни Тартара мчится,
   Мощной струей Флегетон увлекает гремучие камни.
   Рядом ворота стоят на столпах адамантовых прочных:
   Створы их сокрушить ни людская сила не может,
   Ни оружье богов. На железной башне высокой
   555 Днем и ночью сидит Тизифона[682] в одежде кровавой,
   Глаз не смыкая, она стережет преддверия Дита.
   Слышится стон из-за стен и свист плетей беспощадных,
   Лязг влекомых цепей и пронзительный скрежет железа.
   Замер на месте Эней и прислушался к шуму в испуге.
   560 "Дева, скажи, каковы обличья злодейства? Какие
   Казни свершаются там? Что за гул долетает оттуда?"
   Жрица в ответ начала: "О вождь прославленный тевкров,
   Чистому боги вступать на преступный порог запрещают.
   Но Геката, отдав мне под власть Авернские рощи,
   565 Всюду водила меня и возмездья богов показала.
   Кносский судья Радамант суровой правит державой;
   Всех он казнит, заставляет он всех в преступленьях сознаться,
   Тайно содеянных там, наверху, где злодеи напрасно
   Рады тому, что придет лишь по смерти срок искупленья.
   570 Мстительным гневом полна, Тизифона с насмешкою злобной
   Хлещет виновных бичом, и подносит левой рукою
   Гнусных гадов к лицу, и свирепых сестер созывает.
   Только потом, скрежеща, на скрипучих шипах распахнутся
   Створы священных ворот. Посмотри, – ты видишь обличье
   575 Той, что на страже стоит и порог изнутри охраняет?
   Гидра огромная там, пятьдесят разинувши пастей,
   Первый чертог сторожит. В глубину уходит настолько
   Тартара темный провал, что вдвое до дна его дальше,
   Чем от земли до небес, до высот эфирных Олимпа.
   580 Там рожденных Землей титанов древнее племя
   Корчится в муках на дне, низвергнуто молнией в бездну.
   Видела там я и двух сыновей Алоэя[683] огромных,
   Что посягнули взломать руками небесные своды,
   Тщась громовержца изгнать и лишить высокого царства.
   585 Видела, как Салмоней[684] несет жестокую кару, —
   Тот, кто громам подражал и Юпитера молниям жгучим.
   Ездил торжественно он на четверке коней, потрясая
   Факелом ярким, у всех на глазах по столице Элиды,
   Требовал, чтобы народ ему поклонялся, как богу.
   590 То, что нельзя повторить, – грозу и грома раскаты, —
   Грохотом меди хотел и стуком копыт он подделать,
   Но всемогущий Отец из туч густых огневую
   Бросил в безумца стрелу – не дымящий факел сосновый, —
   И с колесницы низверг, и спалил его в пламенном вихре.
   595 Видеть мне было дано и Земли всеродящей питомца
   Тития[685]: телом своим распластанным занял он девять
   Югеров; коршун ему терзает бессмертную печень
   Клювом-крючком и в утробе, для мук исцеляемой снова,
   Роется, пищи ища, и гнездится под грудью высокой,
   600 И ни на миг не дает отрастающей плоти покоя.
   Надо ль лапифов назвать, Иксиона и Пирифоя?
   Камень черный висит над тенями и держится еле,
   Будто вот-вот упадет. Золотые ложа, как в праздник,
   Застланы пышно, и пир приготовлен с роскошью царской,
   605 Яства у самого рта, – но из фурий страшнейшая тут же
   То за столом возлежит, не давая к еде прикоснуться,
   То встает и, громко крича, поднимает свой факел.[686]
   Те, кто при жизни враждой родных преследовал братьев,
   Кто ударил отца, или был бесчестен с клиентом,
   610 Или, богатства нажив, для себя лишь берег их и близким
   Не уделял ничего (здесь таких бессчетные толпы),
   Или убит был за то, что бесчестил брачное ложе,
   Или восстать на царя дерзнул, изменяя присяге,
   Казни здесь ждут. Но казни какой – узнать не пытайся,
   615 Не вопрошай об участи их и о видах мучений.
   Катят камни одни, у других распятое тело
   К спицам прибито колес. На скале Тесей горемычный[687]
   Вечно будет сидеть. Повторяя одно непрестанно,
   Громко взывая к теням, возглашает Флегий[688] злосчастный:
   620 «Не презирайте богов и учитесь блюсти справедливость!»
   Этот над родиной власть за золото продал тирану
   Или законы за мзду отменял и менял произвольно,
   Тот на дочь посягнул, осквернив ее ложе преступно, —
   Все дерзнули свершить и свершили дерзко злодейство.
   625 Если бы сто языков и столько же уст я имела,
   Если бы голос мой был из железа, – я и тогда бы
   Все преступленья назвать не могла и кары исчислить!"
   Долгий окончив рассказ, престарелая Фебова жрица
   Молвила: "Дальше ступай, заверши нелегкий свой подвиг.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 154
 <<-