|
старейших рукописях и не комментируется Сервием.
583
Стихи 612-620. Если должен проклятый достигнуть… – По верованиям древних,
умирающий обретал дар прорицания. Пророческий смысл имеет и проклятие Дидоны: в
Италии Энею действительно приходится воевать с рутулами, уезжать из лагеря,
оставив Юла, и молить о помощи Эвандра. Умер Эней спустя три года после
примирения с италийцами и не был погребен, так как тело его исчезло (признак
сопричисления к богам).
584
Стих 624. Пусть ни союз, ни любовь не связует народы! – Дидона предвещает
вражду Рима и Карфагена.
585
Стих 625. Мститель. – Имеется в виду исторический враг римлян, карфагенский
полководец Ганнибал.
586
Стих 638. Стигийский бог – Плутон, царь подземного царства.
587
Стихи 696-699. …судьбе вопреки погибла до срока Дидона… – Прозерпина,
царствующая в подземном царстве и отзывающая души умерших, не имеет права на
души тех, кто гибнет «до срока», и душу Дидоны приносит в жертву. Ирида –
богиня радуги, соединяющая небо и землю, и вестница богов, посланная Юноной.
588
Стихи 702-703. Прядь эту в жертву Диту я приношу… – Древние считали мертвых
жертвами, приносимыми на алтарь подземных богов, которым и посвящался локон
отрезанных волос. Дит – одно из имен Плутона.
КНИГА ПЯТАЯ
589
Стих 38. Кримис – река в Сицилии и бог этой реки.
590
Стихи 64-65. …взойдет в девятый раз над землею день… – Римляне сжигали
умершего на восьмой день, а на девятый устраивали погребальную тризну и игры.
591
Стих 81. …праху привет твоему, привет и тени, и духу! – По толкованию Сервия,
тело умершего (прах) покоится в урне, душа отправляется на небо, а тень – в
подземное царство.
592
Стих 84. …появилась змея из гробницы… – Змея считалась воплощением тени
умершего.
593
Стих 95. Гений места – У римлян своего гения-покровителя имело каждое место.
594
Стих 105. …на конях Фаэтона Аврора. – Фаэтон – сын Солнца, у Вергилия – само
Солнце.
595
Стих 112. Талант – мера веса (около 26 кг) и денежная единица у греков.
596
Стих 116. …на «Ките»… – Корабли назывались по резной фигуре, украшавшей нос.
597
Стихи 117-123. Меммии, Сергии, Клуенции – патрицианские римские роды.
598
Стих 168. …дорогу срезать старался. – Корабль, делающей крутой разворот
ближе к мете, сокращает дистанцию.
599
Стих 193. …бурный Малеи прибой… – Вспоминается буря, настигшая троянцев при
входе в Ионийское море, у опасного мыса Малея.
600
Стих 239. Панопа – см. примеч. к «Георгикам», I, 437.
601
Стих 240. Форк – брат Нерея.
602
Стих 241. Портун – римский бог гаваней.
603
Стих 252. Царственный отрок – Ганимед (см. примеч. к «Энеиде», I, 28).
604
Стих 260. Демолей – греческий воин, в «Илиаде» не упоминающийся.
605
Стих 285. …искусная в деле Минервы… – то есть в рукоделии; Минерва
покровительствовала ремеслам.
606
Стихи 328-329. Нис поскользнулся, в лужицу крови ступив… – Деталь,
заимствованная у Гомера («Илиада», XXIII, 774-797), где Аякс, состязаясь в беге
на погребальных играх в честь Патрокла, падает, поскользнувшись в кучке навоза.
Вергилий «облагораживает» эпизод, давая Нису возможность показать свою любовь к
Эвриалу.
607
Стих 373. Бебрикийцы – народ фракийского происхождения, живший на берегах
Черного моря. Их мифический царь Амик славился как кулачный боец.
608
Стих 449. Эриманф – гора в Аркадии, где Геркулес убил вепря.
609
|
|