Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Мифы Древнего Рима :: Публий Марон Вергилий - Энеида
<<-[Весь Текст]
Страница: из 154
 <<-
 
   Видят противника вновь авзонийцы – и трепет холодный
   Их пронизал до мозга костей. Всех раньше Ютурна
   Тевкров услышала клич и в бегство бросилась в страхе.
   450 Мчится Эней и чернеющий строй ведет по равнине;
   Так, если вихрь налетит, – к земле стремительно мчится
   По морю столб водяной, и сердца земледельцев сжимает
   Вещий страх, ибо смерч немало свалит деревьев,
   Много посевов сметет, на пути своем все разрушая;
   455 Грохот меж тем доносят до них предвестники-ветры.
   Смерчу подобна, идет предводимая мужем ретейским
   Рать на врага; сплотившись тесней, построились в клинья
   Тевкры. И вот уж мечом Тимбрея повержен Осирид,
   Вот уж Ахатом убит Эпулон, Арцетий – Мнесфеем,
   460 Уфент Гиасом сражен; погиб и гадатель Толумний,
   Тот, что первым копье во врагов безоружных направил.
   К небу вздымается крик; в свой черед под натиском тевкров
   Рутулы мчатся назад, убегая по пыльному полю.
   Но не желает Эней истреблять ни бегущих постыдно,
   465 Ни в рукопашную с ним дерзающих биться на равных;
   Тех, кто бросает копье, не преследует он, – одного лишь
   Турна ищет во мгле, лишь его на бой вызывает.
   Ужас душу потряс Ютурне, деве отважной.
   Сильным ударом она Метиска, Турна возницу,
   470 Сбросила прочь с передка, и лежать в пыли он остался,
   Нимфа же в руки сама взяла волнистые вожжи,
   Голосом, ростом, лицом и оружьем подобна Метиску.
   Ласточка вьется порой по дому богатого мужа,
   В атрий[963] высокий впорхнув, и на черных крыльях кружится,
   475 И, для крикливых птенцов собирая скудную пищу,
   То по просторным сеням, то над самой водою мелькает;
   Ласточке этой под стать, летит меж врагами Ютурна,
   Быстрых коней торопя, колесницу по полю гонит,
   Дальше спешит без дорог, чтоб и там и здесь показался
   480 Радостный Турн, но нигде не успел завязать поединок.
   Встречи с Турном ища, и Эней кружит по равнине,
   По следу мчится за ним, через головы ратей разбитых
   Громко кличет врага, – но едва лишь, поймав его взглядом,
   Пустит троянец быстрей скакунов крылоногих вдогонку,
   485 Тотчас, коней повернув, ускользает в сторону нимфа.
   Как же ему поступить? Понапрасну прибоем бушуют
   Мысли и душу влечет то одно, то другое решенье.
   Вдруг Мессап, что держал два дрота с жалом железным
   Гибких в левой руке, замахнулся одним и направил
   490 Метким броском в Энея его, налетевши нежданно.
   Встал на месте Эней и, согнув колени, укрылся
   Весь за огромным щитом, – и дрот лишь маковку шлема
   Снес у него и с гребня сорвал мохнатую гриву.
   Пуще коварство врага распалило ярость героя.
   495 Видит он: вновь и вновь колесницу кони уносят, —
   И, громовержца призвав на алтарь взглянуть, оскверненный
   Попранной клятвою, сам устремился в толпу италийцев,
   Страшную сечу меж них учинил, разя без разбора,
   Гнева узду отпустив, благосклонным сопутствуем Марсом.
 
   500 В песне кто из богов мне о грозной поведает сече,
   Гибели горькой вождей, которых по полю гнали
   В свой черед то троянский герой, то рутул отважный?
   Ты ли, Юпитер, хотел племена, которым навеки
   Мир уготовил ты сам, испытать великой войною?
   505 Только лишь, в битву вступив, Эней напал на Сукрона,
   Встали на месте бойцы, задержался натиск троянцев;
   Сбоку ударил герой, и недолго противился рутул:
   В ребра вонзился клинок и принес мгновенную гибель.
   Турн Амика в тот миг, когда конь его сбросил, на пику
   510 Принял в пешем бою, и следом брата Диора
   Острым железом сразил; отсеченными их головами
   Он колесницу свою украсил и дальше умчался.
   Предал смерти Эней Танаиса, Цетега и Тала,
   Против троих сражаясь один, и за ними Онита
   515 (Был он, несчастный, рожден Перидией отцу Эхиону).
   Турн ликийцев двоих, пришедших с Фебовых пашен[964]
   Братьев родных, распростер, и аркадца Менота – напрасно
   Тот ненавидел войну и на Лерне[965], рыбой обильной,
   Жил ремеслом рыбака в дому убогом, не зная
   520 Тягот богатства, с отцом, засевавшим наемную ниву.
   Словно огонь в сухостойном лесу, с двух сторон запаленном,
   С ревом несется вперед по кустам низкорослого лавра,
   Словно потоки в горах, водопадами с круч низвергаясь,
   Пеной покрыты, стремят на равнину ревущие воды,
   525 Все на своем сметая пути, – так оба героя
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 154
 <<-