Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Европы :: Мифы Эллады :: Легенды и мифы Древней Греции
<<-[Весь Текст]
Страница: из 213
 <<-
 
частлива и богата будет их жизнь здесь, на родине.
   Затем обошла Алкестида все алтари богов и украсила их миртом.
   Наконец,  ушла  она  в свои покои и упала в слезах на свое ложе. Пришли 
кней ее дети -- сын и дочь. Горько рыдали они  на  груди  матери.  Плакали  
ислужанки  Алкестиды.  В отчаянии Адмет обнял свою молодую жену и молил ее 
непокидать его. Уже готова к смерти  Алкестида;  уже  приближается  
неслышнымишагами  к  дворцу царя Фер ненавистный богам и людям бог смерти Танат,
 
чтобысрезать мечом прядь волос с головы Алкестиды. Сам златокудрый Аполлон 
просилего отдалить  час  смерти  жены  его  любимца  Адмета,  но  неумолим  
Танат.
Чувствует Алкестида приближение смерти. В ужасе восклицает 
она:   -- О, близится уже ко мне двухвесельная ладья Харона, и грозно кричит 
мнеперевозчик  душ  умерших, правя ладьей: "Что же ты медлишь? Спеши, спеши! 
Нетерпит время! Не задерживай нас. Готово все! Спеши  же!"  О,  пустите  
меня!Слабеют  мои  ноги. Близится смерть. Черная ночь покрывает мои очи! О, 
дети,
дети! Уже не жива ваша мать! Живите счастливо! Адмет, мне была  дороже  
моейсобственной  жизни  твоя  жизнь.  Пусть  лучше тебе, а не мне светит солнце.
Адмет, ты любишь не меньше меня наших детей. О, не бери ты в дом им  мачеху,
чтобы она не обижала 
их!   Страдает несчастный Адмет.
   --  Всю радость жизни уносишь ты с собой, Алкестида! -- восклицает он, 
--всю жизнь теперь я буду горевать о тебе. О, боги, боги, какую жену 
отнимаетевы у 
меня!   Чуть слышно говорит 
Алкестида:   -- Прощай! Уже навек закрылись мои глаза. Прощайте, дети! Теперь 
ничто я.
Прощай, 
Адмет!   -- О, взгляни же еще хоть раз! Не покидай детей! О, дай и мне умереть! 
--со слезами воскликнул Адмет.
   Закрылись глаза Алкестиды, холодеет ее тело, умерла она. Безутешно 
рыдаетнад умершей Адмет и горько сетует на судьбу свою. Он велит приготовить  
женесвоей  пышные  похороны.  Восемь  месяцев  велит он всем в городе 
оплакиватьАлкестиду, лучшую из женщин. Весь город полон скорби,  так  как  все  
любилидобрую царицу.
   Уже  готовились  нести  тело  Алкестиды  к  ее гробнице, как в город 
Ферыприходит Геракл. Он идет ко дворцу Адмета и встречает своего друга в 
воротахдворца. С почетом встретил Адмет великого  сына  эгидодержавного  Зевса. 
 
Нежелая  опечалить  гостя, старается скрыть Адмет от него свое горе. Но 
Гераклсразу заметил, что глубоко опечален  друг  его,  и  спросил  о  причине  
егоскорби.  Адмет  дает неясный ответ Гераклу, и он решает, что у Адмета 
умерладальняя родственница, которую приютил царь у себя после смерти  отца.  
Велитсвоим слугам Адмет провести Геракла в комнату для гостей и устроить для 
негобогатый  пир,  а  двери  на  женскую половину запереть, чтобы не долетали 
дослуха Геракла стоны скорби. Не  подозревая,  какое  несчастье  постигло  
егодруга,  Геракл  весело пирует во дворце Адмета. Кубок за кубком выпивает он.
Тяжело слугам прислуживать веселому гостю -- ведь они знают, что нет  уже  
вживых их любимой госпожи. Как ни стараются они, по приказанию Адмета, 
скрытьсвое  горе,  все же Геракл замечает слезы на их глазах и печаль на лицах. 
Онзовет одного из слуг пировать с ним, говорит, что вино даст ему  забвение  
иразгладит  на челе морщины печали, но слуга отказывается. Тогда 
догадываетсяГеракл, что тяжкое горе  постигло  дом  Адмета.  Он  начинает  
расспрашиватьслугу, что случилось с его другом, и, наконец, слуга говорит 
ему:   -- О, чужеземец, жена Адмета сошла сегодня в царство Аида.
   Опечалился  Геракл.  Ему  стало больно, что пировал он в венке из плюща 
ипел в доме  друга,  которого  постигло  такое  великое  горе.  Геракл  
решилотблагодарить  благородного  Адмета  за  то,  что, несмотря на постигшее 
егогоре, он все-таки так гостеприимно принял его.  Быстро  созрело  у  
великогогероя решение отнять у мрачного бога смерти Таната его добычу -- 
Алкестиду.
   Узнав  у  слуги, где находится гробница Алкестиды, он спешит скорее туда.
Спрятавшись за гробницей, Геракл  ждет,  когда  прилетит  Танат  напиться  
умогилы  жертвенной  крови.  Вот  послышались  взмахи  черных крыльев Таната,
повеяло могильным холодом; прилетел к гробнице мрачный бог  смерти  и  
жадноприпал  губами  к  жертвенной крови. Геракл выскочил из засады и бросился 
наТаната. Охватил он 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 213
 <<-