|
Метни в нее снотворную булавку, я же знаю, что она у тебя есть!
Пастушок метнул булавку в рыбацкую сумку, где она и осталась, никому не
причинив вреда. Пастушок вернулся к своим коровам, а королевич продолжил
рыбачить. В середине озера плавали три лебедя, а королевич, не вытаскивая
удочки, прошел вперед к маленькому заливчику и укрылся за небольшим мысом.
Лебеди подплыли к берегу и остановились поодаль, а потом превратились в молодых
женщин и стали купаться в озере.
Выйдя из воды и одевшись, они подошли к королевичу.
Он заговорил с ними, поинтересовался, откуда они, где родились и почему
превращаются в лебедей.
Вот что они рассказали:
– Мы три сестры, дочери короля Востока, и у нас есть два брата. Наша матушка
умерла, а отец снова женился, и у него родились еще две дочери. Они не так
хороши собой и привлекательны, как мы, и их мать, боясь, что им не достанутся
такие же прекрасные мужья, как нам, заколдовала нас, и теперь мы летаем по
всему свету от озера к озеру в обличье лебедей.
– А ты кто, откуда родом? – спросила королевича старшая из сестер.
– Я родился в Эрине. Моя мама умерла, когда я был совсем маленьким, и мой отец
женился во второй раз. У них родился второй сын, который не идет ни в какое
сравнение со мной, поэтому мачеха решила выгнать меня из отцовского дома. И вот
я каждый день рыбачу на озере, чтобы только быть подальше от нее.
– Я так и подумала, что ты сын короля, поэтому и приходила к тебе в собственном
обличье, чтобы узнать, согласен ли ты взять меня в жены.
– Я не знаю, что тебе и ответить, – смутился королевич.
– Даю тебе срок для принятия решения до завтрашнего дня, потому что завтра мы
будем здесь в последний раз!
Когда пастушок собрался домой, королевич отдал ему снотворную булавку, чтобы
тот вернул ее мачехе. Пастушок доложил королеве, что молодой человек заснул,
как и в предыдущие дни.
Но в тех краях жила старая ведьма, которая в тот день прогуливалась по берегу
озера и видела все происходящее. Она пришла к королеве и рассказала ей, как три
лебедя превратились в молодых женщин и говорили с ее пасынком.
Выслушав старую ведьму, королева разгневалась на лживого пастушка и велела ему
навсегда убираться с глаз долой. Она сразу наняла другого пастуха и на
следующий день послала его к озеру со снотворной булавкой. Когда тот
приблизился к озеру, королевич попытался его отогнать, но пастух метнул
снотворную булавку в его одежду, и юноша мгновенно уснул возле края воды.
Когда пришли три сестры, он сладко спал. Они обтирали ему лицо мокрым
полотенцем, брызгали водой, но разбудить не сумели. Все трое горько заплакали:
ведь сегодня они принесли с собой лебединое оперение, чтобы превратить
королевича в лебедя и улететь вместе с ним, потому что настал их последний день
в этих краях. Но ничего не получилось: юноша лежал перед ними на берегу и
крепко спал.
Старшая сестра достала носовой платок и окропила его своими слезами, потом
вынула острый нож и отрезала у себя один сосок. Вторая сестра кровью написала
на платке: «Храни это, пока снова не услышишь о нас». Они положили платок ему
на грудь и ушли.
Как только они скрылись из вида, подошел пастух, вытащил булавку и побежал
прочь.
Шло время, а мачеха все не унималась, стараясь выжить старшего сына короля в
надежде сделать наследником престола своего сына.
Не выдержав ее придирок, старший сын сам ушел из дома и странствовал по всему
Эрину, не переставая расспрашивать о старшей дочери короля Востока, но так и не
смог ее найти.
Через семь лет он вернулся домой и снова стал рыбачить на берегу Лох-Эрна.
Однажды к нему подлетел лебедь и сказал:
– Твоя возлюбленная лежит на смертном одре, и только ты можешь ее спасти! У нее
из груди течет кровь, отправляйся к ней скорее! Иди прямо на Восток!
Королевский сын отправился прямо на Восток, но по дороге его застигли буря и
туман; однако они его не остановили. Он продолжал идти вперед, но через три
недели, в пасмурный, туманный день, оступился и упал в канаву. Когда он вылез
на другую сторону канавы, перед его взором предстал маленький конек, полностью
запряженный и оседланный, с кнутом в седле.
– Если ты сын короля Эрина, то я послан тебе навстречу, чтобы отвезти в замок
короля Востока. В замке живет молодая женщина, которая не успокоится, пока не
увидит тебя. И не задавай мне никаких вопросов, потому что я не вправе
разговаривать с тобой, пока не доставлю тебя на Восток.
– Полагаю, нам предстоит долгий путь? – осведомился сын короля.
– Не беспокойся; я довезу тебя целым и невредимым. Скорее прыгай в седло и
держись крепче, тогда твой путь будет недолгим! Это мое последнее слово.
Они тронулись в путь и помчались быстрее ветра. Когда королевич проголодался,
он нашел привязанный к луке седла мешочек с вкусной едой.
Они мчались по свету две недели и наконец прибыли на Восток.
– Слезай с меня, я устал!
– А до замка еще далеко? – спросил сын короля.
– Пять дней пути, – ответил конек. – Когда подойдешь к замку, сразу же спроси,
где лежит молодая женщина; потребуй отвести меня в хорошую конюшню и сытно
накормить. А сам приходи каждый день проведать, иначе меня уморят голодом, а
мне это не нравится!
Когда королевич дошел до замка, уже наступил вечер. Две младших сестры радушно
|
|