|
С тем же вопросом граф обратился к даме.
– Они убили и моего любимого мужа, – ответила она.
– Так кто же убил этих рыцарей? – поинтересовался граф.
– Какие-то великаны, – ответила дама, – убили моего мужа, а этот рыцарь
пустился за ними вдогонку, и сам видишь, в каком он вернулся состоянии.
Граф приказал похоронить мужа дамы, а Герайнта, в котором еще теплилась жизнь,
доставить на носилках в замок. Обе дамы тоже поехали в замок. Когда они
приехали туда, Герайнта уже внесли в зал и положили на кушетку. Граф предложил
дамам снять дорожные платья, переодеться, поесть и выпить, но Энид наотрез
отказалась.
– Клянусь Богом, я не стану переодеваться, – заявила она.
– Ах, госпожа, – огорченно сказал граф, – не стоит так убиваться.
– Тебе не удастся уговорить меня, – ответила Энид.
– Но я сделаю все, чтобы ты перестала грустить, независимо от того, будет жить
этот рыцарь или умрет. Только подумай: я предлагаю тебе графство и в придачу
себя. Так что радуйся и веселись.
– Клянусь Богом, – воскликнул Энид, – что, пока жива, я уже никогда не буду
радоваться и веселиться.
– Тогда пойдем к столу и поедим, – предложил граф.
– Клянусь Богом, я не буду есть.
– А я говорю, ты пойдешь! – вскричал граф.
Он насильно усадил Энид за стол и попытался заставить есть.
– Я не стану есть, пока не сможет есть этот человек, лежащий на кушетке, –
заявила Энид.
– Он уже никогда не будет есть, – ответил граф. – Этот человек мертв.
– Нет, он жив, и я докажу тебе это.
Граф протянул Энид кубок с вином.
– Выпей, – предложил он, – и сразу изменишь свое решение.
– Будь я проклята, – сказала Энид, – если выпью раньше этого рыцаря.
– Что ж, я вижу, что ты не понимаешь вежливого обращения.
С этими словами он дал ей пощечину. Энид громко вскрикнула от боли и обиды и
подумала, что если Герайнт жив, то очнется и защитит ее честь. И – о, чудо!
Герайнт пришел в себя, поднялся с ложа и, схватив свой меч, лежавший рядом,
набросился на графа Лимура и с такой силой ударил его по голове, что разрубил
пополам до пояса. При этом его меч вонзился в край стола, за которым сидел граф.
Все слуги графа и его рыцари разбежались в страхе, решив, что мертвец восстал
к жизни, чтобы отомстить за жену. Посмотрев на Энид, измученную, бледную,
потерявшую привлекательность, Герайнт понял, что был не прав.
– Госпожа, где наши кони? – спросил Герайнт.
– Я знаю, где твой конь, а где мой – не знаю. Твой конь вон в той конюшне, –
ответила она.
Герайнт пошел в конюшню, вывел коня, вскочил в седло, поднял Энид, посадил
перед собой, и они поехали по дороге, по обе стороны которой стояла живая
изгородь. Так они ехали, пока на смену дню не пришла ночь. И вдруг за собой они
увидели лес копий и услышали громкий топот копыт.
– За нами кто-то гонится, – заметил Герайнт.
Он спустил Энид на землю и спрятал за живой оградой.
Только он успел это сделать, как увидел скачущего к нему рыцаря. Герайнт поднял
копье. Энид не выдержала и крикнула:
– Кто бы ты ни был, но ты не добудешь славы, убив мертвеца!
– Мой бог, неужели это Герайнт?! – воскликнул всадник.
– Да, это Герайнт, – согласился Энид, – а ты кто?
– Я Гвифферт Маленький (Маленький король), союзник твоего мужа. Поспешил на
помощь, узнав, что вы попали в беду. Поехали в замок зятя моей сестры, это
совсем рядом, и там тебе окажут лучшую помощь, которую ты можешь получить в
королевстве.
– С удовольствием принимаю приглашение, – ответил Герайнт.
Энид села на лошадь одного из оруженосцев Гвифферта, и они отправились в замок
барона, где им оказали радушный прием. Утром пришли врачи, осмотрели Герайнта,
назначили лечение и наблюдали за ним, пока он не выздоровел. Пока Герайнт
находился под наблюдением врачей, Гвифферт распорядился привести в порядок
доспехи и оружие Герайнта. Через полтора месяца Герайнт и Энид попрощались с
радушными хозяевами и отправились в свои владения. С тех пор Герайнт успешно
правил в своих владениях, и, благодаря его воинской славе и блеску двора,
Герайнт и Энид
[59]
пользовались всеобщим уважением.
Глава 25
ПУЙЛЛ, КОРОЛЬ ДИВЕДА
Однажды, когда Пуйлл был в Нарберте,
[60]
для него и множества его гостей устроили пир. После первой перемены блюд Пуйлл
встал из-за стола и, чтобы размять ноги, решил отправиться на вершину кургана,
|
|