|
оскорбление, которое мой карлик нанес твоей служанке.
– Где же он победил тебя, рыцарь? – спросила Гиневра.
– Там, где мы сражались за сокола, в городе, который теперь называется Кардифф.
Он вызвал меня на поединок, чтобы завоевать любовь девушки, дочери графа Иниола.
Мы сошлись с ним в поединке, и ты, госпожа, видишь, чем он закончился.
– Сэр, – спросила рыцаря Гиневра, – как ты думаешь, когда Герайнт будет здесь?
– Думаю, что завтра он появится здесь вместе с девушкой.
Тут подошел Артур, и Эдирн приветствовал короля. Артур пристально разглядывал
рыцаря и был поражен его видом. Королю показалось, что рыцарь ему знаком.
– Ты Эдирн, сын Нудда? – наконец спросил Артур.
– Да, господин, это я, только побежденный и получивший тяжелые ранения.
И он рассказал Артуру о приключившейся с ним истории.
– Ладно, – сказал Артур, – если верить тому, что ты рассказал, то Гиневре
следует простить тебя.
– Государь, – откликнулась Гиневра, – я, конечно, могу простить его, но
оскорбление, нанесенное мне, в такой же мере относится и к тебе.
– Тогда поступим следующим образом, – сказал Артур. – Поручим этого рыцаря
заботам лекарей, чтобы они решили, выживет он или нет. И если выживет, то
рассудим его дело в соответствии с обычаями нашего двора. Если же он умрет, то
его смерть будет достаточной карой за оскорбление, нанесенное служанке.
– Я согласна, – ответила Гиневра.
Артур распорядился, чтобы позвали Моргана Туда, главного придворного врача.
– Возьми Эдирна, сына Нудда, отведи его в покои и лечи его так, как лечил бы
меня, будь я ранен, а чтобы ему не досаждали, никого, кроме своих помощников,
не впускай в покои.
– С радостью все исполню, государь, – ответил Морган Туд.
В разговор вступил дворецкий:
– А куда поместить даму?
– К Гиневре и ее служанкам, – приказал король.
Все так и было исполнено.
На следующий день приехал Герайнт. Его увидел один из дозорных, поставленных
Гиневрой на башне, чтобы приезд Герайнта не прошел незамеченным. Дозорный пошел
к Гиневре и сказал:
– Госпожа, мне кажется, я видел Герайнта с девушкой. Он на коне в походной
одежде, а девушка в белом. Кажется, на ней льняное платье.
– Девушки, собирайтесь, – распорядилась королева, – выходите встречать Герайнта
и пожелайте ему счастья.
Королева вышла встретить Герайнта с девушкой, и, подъехав к Гиневре, Герайнт
приветствовал ее.
– Храни тебя Господь, – сказала Гиневра. – Добро пожаловать!
– Госпожа, – ответил Герайнт, – я искренне хотел отомстить за тебя, а вот
девушка, благодаря которой мне это удалось сделать.
– Пусть будет с ней милость Божья! Я рада видеть ее.
После этого Герайнт и девушка спешились и вошли внутрь.
Герайнт пошел в покои Артура и приветствовал его.
– Храни тебя Господь, – сказал Артур, – я рад тебя видеть. Твоя поездка была
удачной, но пострадал Эдирн, сына Нудда.
– В этом виноват не я, а его собственная гордыня. Я не знал, кто он, пока не
победил в честном бою, – ответил Герайнт.
– А где девушка, за которую, как я слышал, ты сражался? – спросил Артур.
– Она удалилась с Гиневрой в покои.
Артур тут же пошел в покои Гиневры, чтобы посмотреть на девушку. И Артуру, и
его рыцарям, и всем при дворе показалось, что никогда они не видели девушки
более прекрасной, чем эта. Артур выдал девушку замуж за Герайнта, и между ними
был заключен союз. По этому случаю Гиневра отдала девушке одно из самых
красивых платьев, и всем, кто видел ее в этом наряде, казалось, что нет девушки
красивей и изящней. Весь свадебный день прошел в пирах, пении, играх, а когда
пришло время, все отправились спать. Постель для Герайнта и Энид приготовили в
покоях, где спали Артур и Гиневра, и с этого момента они стали мужем и женой.
На следующий день Артур щедро одарил всех, кому Герайнт был должен, подарками.
Девушка стала жить во дворце, и у нее появилось много друзей среди мужчин и
женщин, и не было более уважаемой, чем она, женщины на острове Британия.
– Я правильно посоветовала никому не отдавать голову оленя до возвращения
Герайнта, – сказала Гиневра. – Теперь ясно, кому ее надо отдать, –
прекраснейшей из девушек, Энид, дочери Иниола. Не думаю, что кто-то будет
оспаривать это, поскольку все испытывают к ней только чувство любви и дружбы.
Все приветствовали это решение, в том числе и король Артур. Голову оленя
вручили Энид. После этого слава ее умножилась, и она обрела еще больше друзей.
С того времени Герайнт полюбил охоту, турниры и поединки, из которых всегда
выходил победителем. Так прошел год, другой, третий, пока слава о нем не
облетела все королевство.
И вот однажды, когда двор Артура находился в Карлеоне на Уске, прибыли к королю
почтенные, мудрые посланцы, знающие и красноречивые. После приветствий король
спросил:
– Откуда вы пришли?
– Мы прибыли, государь, – ответили послы, – из Корнуолла, а прислал нас Эрбин,
сын Кустеннина, твой дядя. У нас к тебе дело. Эрбин приветствует тебя, как дядя
племянника и как слуга господина. Он сообщает тебе, что, достигнув преклонных
лет, стал слаб и немощен, и соседи, узнав об этом, стали вторгаться в его
владения и хотят завладеть его землями. Эрбин просит тебя, государь, отпустить
|
|