|
Валлийский язык и литература
Валлийский язык один из древнейших европейских языков. Валлийскую поэзию с
большой долей вероятности можно датировать VI столетием. Язык некоторых
поэтических произведений настолько архаичен, что ученые расходятся в
интерпретации многих отрывков, однако валлийская поэзия в целом, начиная с X
века, доступна для понимания тех, кто владеет современным языком.
До недавнего времени эти произведения, хранившиеся в университетских и частных
библиотеках, были преданы забвению и доступ к ним был настолько затруднен, что
нечего было и пытаться обнародовать их. Ситуация изменилась, когда Оуэн Джонс,
скорняк из Лондона, за свой счет собрал и опубликовал основные произведения
валлийской литературы под названием «Myvyrian Archeology of Wales». В этом ему
помогли доктор В. Оуэн и другие валлийские ученые.
Стоило Джонсу прекратить деятельность в этом направлении, как интерес угас, и
так продолжалось несколько лет. Доктор Оуэн приложил усилия, чтобы найти
поддержку и опубликовать «Мабиногион», прозаические валлийские сказания, но, не
успев достигнуть поставленной цели, умер. Эту задачу удалось решить только леди
Шарлотте Гест. Легенды, изложенные в этой части книги, взяты из ее работы, о
которой мы более подробно говорили во вступительной главе к первой части книги.
Валлийские барды
Авторство самых ранних валлийских поэм приписывается Анейрину, жившему,
предположительно, в первой половине VI века, Талиесину, Лливарху Хену и
Мирддину, или Мерлину. Подлинность приписываемых им поэм вызывает горячие споры,
и до сих пор остается открытым вопрос, сколько и какие поэмы являются
подлинными. Поэма Анейрина «Гододин» относится к тем произведениям, подлинность
которых не вызывает сомнений. Анейрин принадлежал к северным бриттам из
Страт-Клайда. Территория, на которой они проживали, называлась Камберленд, то
есть земля кимров. В своей поэме Анейрин оплакивает поражение, которое его
соплеменники потерпели от саксов в битве при Катрайте (ныне город Каттерик в
графстве Йоркшир) из-за того, что перед боем выпили слишком много меда. После
этого сражения в живых остались только сам бард и два его товарища. Часть поэмы
была переведена Греем. Ниже мы приводим отрывок из поэмы.
Четыреста воинов – грозный отряд —
Спустились рядами в долину Катрайт.
На шее у каждого цепь золотая,
Награда, из тысячи нитей свитая.
Из чаш золотых они пьют на пирах,
Пчелиный нектар и меда на устах,
В вине дорогом их усы и одежды,
В них плещется радость, вселяя надежды.
Кто видел прекрасную эту картину —
Никто не вернулся в Катрайта долину.
Лишь Конан-силач да храбрец Аэрон
Прорвались в бою сквозь кровавый кордон.
И я уцелел, хоть ничтожен, но ради
Того, чтоб оплакать достойных в балладе.
Подлинность произведений Талиесина не столь очевидна. Они содержат такое
количество мифологических элементов, что это вызывает сомнение относительно их
подлинности. Позже мы еще поговорим об этом.
Триады
[44]
Триады являются специфической формой поэтического произведения, которая была
весьма популярна среди валлийских бардов. Триада строилась по принципу тройки:
три героя, или три события, или три утверждения, объединенные в одно короткое
предложение. Эта форма, первоначально созданная, по всей видимости, чтобы
облегчить запоминание, была доведена валлийцами до такого совершенства, что
заслуживает особого рассмотрения. Триады – самая ранняя форма валлийской поэзии,
некоторые из них считаются не менее старыми, чем сам язык. Хотя эта
поэтическая форма отличается краткостью, в «Myvyrian Archeology of Wales» О.
Джонса они занимают более ста семидесяти страниц, по две колонки в каждой. Мы
приведем несколько примеров именных триад.
Героев в бою этом трое,
Запомните их, как урок:
Мел Длинный, Лир с войском – герои
И гордость Уэльса – Кардок.
Три главных британских поэта —
Это Амброзий Мерлин,
Мерлин Дикий, сын Морфин это,
И главный из бардов – Талиесин.
|
|