Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
до сегодняшнего дня они похожи на желе.

Бронзовый Конь

На празднике Минигэ, или Выход из тела, божество из Кидзуки Охо-куни-нуси, 
согласно преданию, едет верхом по улицам на Бронзовом Коне. Ритуал этого 
праздника столь загадочен, что отправляющий эти обряды священник может передать 
секрет своему сыну только после своей смерти через медиума, вызывающего дух 
умершего. Когда-то считалось, что огромный резной дракон из Кидзуки переползает 
по крышам многих домов, но когда ему перерезали деревянное горло, он 
превратился просто в украшение на крыше и больше не беспокоил жителей. 
Бронзовые Олени из Мацуэ – олень-самец и олениха – также были волшебными и 
могли ночами бегать по улицам. Эти пробежки происходили столь часто и 
доставляли такое беспокойство, что в конце концов им отрубили головы и их 
выходкам был положен конец. Гигантскую черепаху храма Гэссёдзи, каменного 
колосса высотой около шестнадцати футов, неоднократно видели плавающей в пруду, 
заросшем лотосами. Это создание, подобно уже упомянутым нами, тоже было 
изувечено, и его полуночные странствия прекратились навсегда.



Глава 23
ЛЕГЕНДЫ О ПТИЦАХ И НАСЕКОМЫХ


Птицы

Мы уже отмечали, что в японских легендах встречается множество птиц. Это фазан 
в истории о Момотаро, птица Хоо, мост из сорок в легенде о Танабата, голубая 
цапля, от которой исходит волшебный свет, Птица-Гром и другие. Сэкирэй, или 
трясогузки, – святые птицы для Идзанаги и Идзанами, ведь благодаря эти птицам 
боги научились искусству любви, и даже Повелитель Птичьих Пугал не смог их 
напугать. Когда великий герой Ямато-такэ умер, он превратился в белую птицу, а 
в «Ходзёки» мы читаем, что Тёмэй воображал, что услышал в крике золотого фазана 
плач своей матери («Когда слышу горных фазанов, в мысль мне приходит: «То не 
отец ли мой? Не моя ли это мать?»). Мифические существа, такие как Тэнгу, 
обладали определенными птичьими качествами, но их все же нельзя отнести к 
птицам, и по этой причине о них мы упоминать здесь не будем.

Петух

Божество провинции Мионосэки питает отвращение к петухам, курицам и всему, что 
относится к этим птицам, и жители уважают его такую заметную неприязнь. Однажды 
некий корабль, только выйдя в открытое море, попал в сильный шторм, и все 
подумали, что божество Мионосэки, покровительствующее морякам, было серьезно 
чем-то оскорблено. Некоторое время спустя капитан заметил, что один из 
пассажиров курит трубку, украшенную фигуркой кукарекающего петуха. Трубку 
немедленно выбросили в море, и шторм прекратился.
Мы можем понять причину ненависти к петухам из следующей легенды. В «Кодзики» 
говорится, что сын божества из Кицуки проводил много времени в Мионосэки, 
занимаясь ловлей птиц и рыб. В то время он считал петуха своим доверенным 
другом, в обязанности которого входило громко кукарекать, предупреждая бога, 
что пора заканчивать занятия. Однако в один прекрасный день петух забыл 
прокукарекать, и в результате бог, торопясь вернуться, уронил весла и был 
вынужден грести руками, а рыбы, воспользовавшись этим, жестоко его покусали.

Как два голубя спасли Ёритомо

Минамото Ёритомо потерпел поражение в бою с Оба Кагэ-тика и был вынужден 
обратиться в бегство с шестью своими сторонниками. Они поспешно бежали через 
лес и, найдя дерево с большим дуплом, забрались в него, прячась от 
преследователей.
Тем временем Оба Кагэ-тика приказал своему двоюродному брату Оба Кагэ-токи:
– Иди и найди Ёритомо, ибо у меня есть все основания полагать, что он прячется 
где-нибудь в лесу. Я же расставлю своих людей так, чтобы не дать врагу сбежать 
от нас.
Оба Кагэ-токи ушел, не слишком обрадовавшись своей миссии, так как когда-то 
прежде он дружил с Ёритомо. Когда он наткнулся на дерево с большим дуплом и 
увидел сквозь трещину в стволе, что его старый друг затаился внутри, то 
сжалился над ним и, вернувшись, сказал, что, по его мнению, их враг Ёритомо в 
лесу не скрывается.
Услышав такие слова, Оба Кагэ-тика в ярости воскликнул:
– Ты лжешь! Как мог Ёритомо скрыться так быстро, когда по всему лесу на страже 
стоят мои люди? Веди меня, а я захвачу с собой нескольких воинов и последую за 
тобой. И больше так не хитри, кузен, или ты жестоко поплатишься за это.
Со временем отряд дошел до дерева с дуплом, и Кагэ-тика уже собирался залезть 
внутрь, когда его кузен закричал:
– Остановись! Что за глупость? Разве ты не видишь, что дупло все оплетено 
паутиной? В дупло не проникнешь, не разорвав ее? Давайте не будем тратить время 
напрасно и лучше поищем в каком-нибудь другом месте.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-