|
было так плохо, что он ежечасно опасался, что ее отнимет Смерть. Камо Ямакико
велел юноше отправиться к небольшому ручью, текущему с юго-западного склона
горы Фудзи.
– У истока этого ручья, – сказал заклинатель, – есть святилище Бога Долгого
Дыхания. Набери воды из этого источника и дай своей матери, потому что только
это сможет ей помочь.
Ёсодзи, полный надежд, поспешил отправиться в путь и, дойдя до перепутья трех
дорог, остановился в нерешительности, какую же из них выбрать. Пока он
раздумывал, из леса вышла прекрасная девушка в белом платье и предложила Ёсодзи
следовать за ней к месту, где возле святилища Бога Долгого Дыхания находится
драгоценный источник.
Когда они дошли до ручья, девушка велела Ёсодзи сначала напиться самому, а
потом наполнить фляжку искрящейся водой для матери. Когда все это было сделано,
девушка проводила его обратно к тому самому месту, где они встретились, и
сказала:
– Через три дня приходи на это место, ведь тебе снова понадобится вода.
Пять раз приходил Ёсодзи к святилищу, пока с радостью не обнаружил, что его
мать снова здорова, как и многие другие жители деревни, которым посчастливилось
испить воды. Все громко хвалили Ёсодзи за храбрость, а заклинателю Камо Ямакико
послали щедрые подарки за его своевременный совет. Но Ёсодзи, который был
честным парнем, в душе понимал, что хвалят его только благодаря прекрасной
девушке, которая показала ему дорогу к источнику. Он захотел получше
отблагодарить ее и для этого снова отправился к священному источнику.
Когда Ёсодзи добрался до святилища Бога Долгого Дыхания, то обнаружил, что
ручей высох. С большим удивлением, но нисколько не печалясь он опустился на
колени и стал молиться, чтобы та, что была так добра к его матери, появилась
перед ним и он смог поблагодарить ее. Когда Ёсодзи поднялся с колен, то увидел
прямо перед собой девушку.
Ёсодзи облек свою благодарность в теплые и изящные слова и попросил назвать имя
той, что была его проводником и помогла матери вновь обрести здоровье и силы.
Но девушка, ласково ему улыбаясь, не называла своего имени. С улыбкой она
взмахнула в воздухе цветущей веткой камелии, которую держала в руке, будто
подзывала издалека какой-то невидимый дух. В ответ на ее зов с вершины Фудзи
спустилось облако, оно окутало прекрасную девушку и унесло обратно на священную
гору, откуда та сошла. Теперь Ёсодзи понял, что его проводником была не кто
иная, как сама Богиня горы Фудзи. Придя в восторг, юноша преклонил колена,
провожая взглядом удаляющуюся фигуру. Пока Ёсодзи смотрел ей вслед, он ощутил
сердцем, что к его благодарности добавилась любовь. И тогда Богиня горы Фудзи
бросила все еще стоящему на коленях юноше ветку камелии – на память, как символ
своей любви.
Рип Ван Винкль
[54]
Древней Японии
Как уже упоминалось в этой книге, гора Фудзи, по преданию, появилась всего за
одну ночь, и рассказываемая здесь легенда повествует об этом удивительном
событии. Она перекликается с другой, вероятно, китайской легендой, поскольку
эти две легенды хорошо сочетаются друг с другом и дают интересные сведения о
горе Фудзи.
Когда-то давно на бесплодной равнине Суруга жил лесоруб по имени Вису. Роста он
был гигантского и жил в хижине с женой и детьми. Однажды ночью, как раз когда
Вису почти засыпал, он услышал очень странный звук, исходивший из-под земли,
звук, который был громче и ужаснее, чем раскаты грома. Вису, решив, что это
землетрясение, которое погубит его самого и семью, схватил в охапку младших
детей и бросился к двери хижины, где ему открылось удивительное зрелище. Вместо
когда-то пустынной равнины он увидел перед собой величественную гору, вершина
которой изрыгала языки пламени и густые клубы дыма! Вид этой горы, которая
скрывалась под землей, а потом вдруг выросла на равнине Суруга, был столь
величественно-прекрасен, что Вису, его жена и дети сели прямо на землю, словно
зачарованные. Следующим утром, когда рассвело, Вису увидел, что гора окутана
опаловым покрывалом. Это показалось ему столь впечатляющим, что он назвал гору
Фудзияма (Бессмертная гора), и она до сих пор так называется. Столь совершенная
красота напомнила лесорубу о вечности, что, несомненно, положило начало
верованиям в Напиток Бессмертия, который столь часто связан с горой Фудзи.
День за днем Вису сидел и смотрел на Фудзи, думая о том, как было бы хорошо,
если бы гора смогла увидеть свою красоту. И тогда перед Фудзи вдруг
образовалось большое озеро в форме лютни, за что ему дали потом название Бива
[55]
.
Приключения Вису
Однажды Вису навестил старый монах и сказал ему:
– Почтенный лесоруб, боюсь, что ты никогда не молишься.
Вису отвечал:
– Если бы у тебя была жена и большая семья, которую надо содержать, у тебя тоже
не было бы времени на молитвы.
|
|