Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
Три китайских иероглифа «жи»-«бэнь»-«го» означают соответственно «солнце» – 
«корень» – «страна».



6

Иероглифы «жи-бэнь» на диалектах Южного Китая произносятся «я-пон», такое 
звучание и перешло потом в европейские языки. По-японски эти иероглифы читаются 
как «ниппон». И именно это название утвердилось, став официальным названием 
японского государства вместо древнего Ямато.



7


Ямато (
яп.
) – дословно «Путь Гор».




8

Каибара Эккэн (1630–1714) – знаменитый японский ученый.



9

Костры в боевом стане зажигали не с целью подать сигнал, а для устрашения 
противника, чтобы создать у него впечатление о многочисленности неприятельских 
войск. Для этого стремились зажечь как можно больше огней.



10

Суса – название местности в Издумо.



11

Страна Ёми – Царство Мертвых.



12

Авадзисима – префектура Хиого.



13

Сакаки – клейера японская – синтоистское священное деревцо.



14


Амэ-но Удзумэ-но Микото – Небесная Богиня Отважная («удзуси» или «одзоси» (
яп.
) – значит «сильный», «мужественный»).




15

Куси-нада-химэ – Чудесная Дева из Инада; «куси» также переводится как «гребень»,
 «химэ» – суффикс почтительности, добавляемый к имени знатной девушки.



16
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-