Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
теперешнему положению и прочитать несколько молитв от моего имени, чтобы я 
поскорее обрел покой и положил конец моему великому греху.
Тотчас, как прозвучали эти слова, отшельник и его хижина вдруг исчезли, и Мусо 
увидел себя стоящим на коленях перед покрытым мхом могильным камнем, который, 
по-видимому, находился над могилой несчастного священника.

Мать-привидение


Женщина с бледным лицом уныло брела вдоль улицы Накабара-мати и, зайдя в одну 
лавку, купила немного сладкой патоки мидзу-амэ
[114]
.

Она все время приходила поздним вечером – всегда изможденная и молчаливая. 
Владелец лавки, заинтересованный ее поведением, однажды последовал за ней, но, 
увидав, что женщина вошла на кладбище, в недоумении и страхе повернул назад.
Однажды таинственная незнакомка снова пришла в лавку, однако на этот раз она не 
покупала мидзу-амэ, а жестом попросила хозяина следовать за собой. Бледная 
женщина шла вдоль улицы, а продавец сластей и его друзья следовали за ней.
Когда они дошли до кладбища, женщина скрылась в могиле, а оставшиеся снаружи 
услышали детский плач. Когда могилу открыли, то увидели труп женщины, за 
которой они следовали, а подле нее живое дитя, смеющееся свету фонаря и тянущее 
свои маленькие ручонки к чашке с мидзу-амэ. Женщину похоронили преждевременно, 
и ее ребенок родился в могиле. Каждую ночь безмолвная мать уходила с кладбища, 
чтобы принести пищу для своего ребенка.


Ах, разные бывают чудеса
В этом мире,
Но среди них
Нет ничего сильней
Родительской любви!



Футон из Тоттори

В городе Тоттори находился небольшой и скромный постоялый двор. Это было новое 
заведение, а так как хозяин бедствовал, то был вынужден обставить помещение 
подержанными вещами из ближайшей лавки старьевщика. Его первым постояльцем стал 
купец, которого обслужили с величайшим почтением и подали много подогретого 
сакэ. Когда купец выпил освежающего рисового вина, то прилег отдохнуть и вскоре 
заснул. Дремал он недолго, когда услышал в комнате детские голоса, жалобно 
спрашивающие:
– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
Дети снова и снова повторяли свои жалобные вопросы. Купец, думая, что дети по 
ошибке забрели к нему в комнату, мягко пожурил их и приготовился было снова 
уснуть. Но после минутного затишья детские голоса послышались снова.
– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
Гость поднялся, зажег андон (ночной фонарь) и принялся осматривать комнату. Но 
там никого не оказалось; все шкафы были пусты, а все сёдзи (бумажные 
перегородки) закрыты. Купец, озадаченный и удивленный, снова прилег. И опять он 
услыхал детский плач совсем рядом с его подушкой:
– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
Плач повторялся и повторялся, и гость, похолодев от ужаса, обнаружил, что звуки 
доносятся от его футона (ватного одеяла).
Он быстро сбежал по ступеням вниз и рассказал хозяину постоялого двора, что 
произошло. Тот очень рассердился.
– Ты выпил слишком много сакэ, – сказал он, – подогретое сакэ навеяло тебе 
дурные сны.
Но гость расплатился по счету и отправился искать ночлег в другом месте.
Следующей ночью другой гость спал в этой комнате с привидениями, и он тоже 
слышал те же самые таинственные голоса. Он тоже поспешил рассчитаться с 
хозяином и покинуть постоялый двор. Тогда хозяин сам пошел в эту комнату. Он 
услышал жалобный плач детишек, исходящий от футона, и теперь был вынужден 
поверить тому, что рассказали оба гостя, останавливавшиеся на его постоялом 
дворе.
На следующий день хозяин гостиницы отправился в лавку старьевщика, в которой 
приобрел этот футон, и стал расспрашивать о нем. После того как он обошел 
несколько лавок, то наконец-таки услышал историю об этом загадочном футоне.
Когда-то в Тоттори жил бедный человек со своей женой и двумя детьми, мальчиками 
шести и восьми лет. Родители их вскоре умерли, и дети были вынуждены продавать 
свое и без того скудное имущество до тех пор, пока у них не остался только 
тоненький и обветшалый футон, чтобы укрываться от холода по ночам. В конце 
концов, у них совсем не осталось денег, чтобы заплатить за жилье и купить себе 
какую-либо пищу.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-