|
снаружи, услышали плач ребенка. Когда могилу открыли, то увидели, что женщина,
за которой они следовали, мертва, а подле нее живое дитя, смеющееся свету
фонаря и тянущее свои ручки к чашке с мидзу-амэ. Женщину преждевременно
похоронили, и ее ребенок родился в могиле. Каждый раз безмолвная мать исчезала
в ночи, покидая кладбище, чтобы вернуться с пищей для своего ребенка.
Футон Тоттори
В городе Тоттори была маленькая и скромная гостиница. Это была новая
гостиница, и поскольку хозяин ее был беден, он был вынужден обставить ее
старыми вещами из окрестных лавок. Его первым постояльцем стал купец, которого
обслужили с величайшим почтением и подали много-много сакэ. Когда купец выпил
освежающего рисового вина, он прилег отдохнуть и вскоре уснул. Он недолго
дремал, когда услышал рядом с собой детские жалобные голоса:
— Старшему брату, наверное, холодно?
— Нет, тебе, наверное, холодно?
Снова и снова дети повторяли эти печальные слова. Купец, думая, что дети
случайно попали к нему в комнату, мягко пожурил их и приготовился было уснуть,
но после секундного затишья опять послышались голоса детей:
— Старшему брату, наверное, холодно?
— Нет, тебе, наверное, холодно?
Гость поднялся, зажег ночной фонарь (андон) и стал осматривать комнату.
Но никого не было в комнате; все шкафы были пусты и все сёдзи закрыты. Купец
прилег опять, озадаченный и удивленный. И снова он услышал плач детей совсем
близко от его подушки:
— Старшему брату, наверное, холодно?
— Нет, тебе, наверное, холодно?
Плач повторялся и повторялся, и гость, похолодев от страха, обнаружил,
что он доносится от его футона.
Он быстро сбежал по ступеням вниз и рассказал хозяину гостиницы, что
случилось. Тот разозлился.
— Ты выпил слишком много сакэ, — сказал он, — теплое сакэ навеяло тебе
дьявольские сны.
Но гость расплатился по счету и отправился искать ночной приют где-нибудь
в другом месте.
Следующей ночью другой гость спал в этой заколдованной комнате, и он
также услышал таинственные голоса, поскорее рассчитался с хозяином и покинул
гостиницу. И тогда хозяин сам пошел в эту комнату. Он услышал жалобный плач
детишек, доносящийся от одеяла, и только теперь был вынужден поверить рассказам
двух предыдущих посетителей его гостиницы.
На следующий день хозяин гостиницы отправился в лавку, в которой приобрел
это одеяло, и стал расспрашивать о нем. После того как он уже обошел несколько
лавок, он наконец-таки услышал историю об этом загадочном одеяле. Когда-то в
Тоттори жил бедный человек со своей женой и двумя детьми, мальчиками шести и
восьми лет. Родители их вскоре умерли, и дети были вынуждены продавать свое и
без того скудное имущество до тех пор, пока у них не осталось только тоненькое
и обветшалое одеяло, чтобы укрываться от холода по ночам. Вскоре у них не
осталось денег ни платить за жилье, ни купить себе какую-либо пищу.
Когда наступили холода, и снег так сильно облепил бедное жилище, детям
ничего не оставалось делать, как завернуться в тоненькое одеяло и успокаивать
друг друга:
— Старшему брату, наверное, холодно?
— Нет, тебе, наверное, холодно?
И, повторяя эти слова снова и снова, они прижимались друг к другу, боясь
темноты и сырого пронзительного ветра.
Пока их бедные маленькие тела кутались, пытаясь согреть друг друга, вошел
бессердечный хозяин гостиницы и, поняв, что больше некому платить ему ренту,
выгнал несчастных детей, одетых только в тоненькие кимоно, за порог. Они
попытались дойти до храма Каннон, но снег валил так сильно, что они остались и
спрятались за своим старым домом. Одеяло снега укутало их, и они уснули на
сострадательной груди богов и были похоронены на кладбище у храма Тысячерукой
Каннон.
Когда хозяин гостиницы услышал эту печальную историю, он отдал старое
одеяло священнику храма, посвященного богине Каннон, заказал молитвы за упокой
душ детей, и с тех пор одеяло больше не издавало жалобных голосов.
Возвращение
В деревне Мотида-но-ура жил крестьянин. Он был очень беден, но тем не
менее жена родила ему шестерых детей. Сразу после того как ребенок рождался,
безжалостный отец бросал его в реку и говорил, что ребенок родился мертвым, и
таким ужасным способом он убил шестерых своих детей.
С течением времени крестьянин становился все более зажиточным, и когда
родился седьмой ребенок, он очень обрадовался и нежно его полюбил.
Однажды ночью крестьянин взял ребенка на руки и пошел в сад,
приговаривая:
— Какая прекрасная летняя ночь!
Ребенок, еще только пяти месяцев от роду, вдруг заговорил, как взрослый:
— Луна выглядит в точности так, как и тогда, когда ты последний раз
бросал меня в реку!
После того как младенец произнес эти слова, он стал опять таким же, как и
раньше; но крестьянин тотчас осознал весь ужас своего преступления и с тех пор
стал священником.
Проверка чувств
|
|