|
— Ваше предположение верно, господин, — ответил Квайриё. — Перед тем как
стать священником, я долго следовал по дороге воинской доблести и в те дни
научился никогда не бояться ни человека, ни демона. Тогда меня звали Исогай
Хейдацаёмон Такецура из Киюши. Может быть, среди вас есть ктонибудь, кто
помнит это имя?
При упоминании этого славного имени шепот восхищения наполнил помещение
суда. Его еще не забыли многие присутствующие. Мгновенно Квайриё из подсудимого
превратился в друга этих людей. Все стремились выразить свое чувство с братской
теплотой. С почетом они проводили его до резиденции даймиё, и тот приветствовал
героя, а затем оставил у себя на несколько дней. Когда же бывший самурай
собрался уходить, владетель этих мест сделал ему дорогой подарок.
Покидая Суву, Квайриё был счастлив настолько, насколько дозволяется быть
счастливым священнику, странствующему в этом преходящем мире. Что же касается
головы, то он взял ее с собой, в шутку повторяя, что это замечательное мийаге.
Если теперь и осталось, что рассказать, так это о том, что с ней сталось
дальше.
Через день или два после своего ухода из Сувы Квайриё повстречался с
разбойником, который остановил его в уединенном месте и велел раздеться. Ничуть
не испугавшись, священник мигом скинул свой коромо и со смехом сунул его
грабителю, который не сразу понял, что висело на рукаве. Казавшись таким бравым,
разбойник ужаснулся, выронил одежду и отпрыгнул далеко назад. Затем,
оправившись от испуга, воскликнул:
— Эй ты! Видел я таких священников! Похоже, ты человек похуже, чем я сам.
Бывает, что и я убиваю людей, но мне и в голову не придет расхаживать с чьейто
головой, привязанной к моему рукаву. Так что, господин священник, полагаю, мы с
Вами одного поля ягоды, и должен сказать, что восхищаюсь Вами. Неплохо, если бы
это страшилище теперь послужило и мне. Я буду пугать им людей. Может, ты ее
продашь? Возьми мою одежду вместо своего коромо, а за саму голову я дам пять
золотых рё.
Квайриё ответил:
— Ну что ж, я дам тебе то, что ты просишь, но должен тебе сообщить, что
это не голова человека. Это голова демона. Поэтому, если ты ее купишь, а потом
будешь иметь какиенибудь неприятности, вспомни, что я тебя предупреждал.
— Какого веселого священника я встретил! — воскликнул разбойник. — Ты
прикончил человека, да еще и шутишь по этому поводу! Но теперь прославлюсь и я.
Вот моя одежда, вот деньги. Давай сюда голову! Хватит шутить!
— Что ж, возьми, — сказал Квайриё. — Но я не шутил. Единственный веселый
момент, если он действительно веселый, заключается в том, что ты довольно
большой дурень, потому что платишь приличные деньги за голову демона.
И священник, громко смеясь, пошел своей дорогой.
А разбойник, получив то, что хотел, действительно какоето время пугал
людей на большой дороге. Но достигнув окрестностей Сувы, он узнал подлинную
историю головы и понял, что тот священник не шутил, когда предупреждал о
возможных последствиях. Опасаясь того, что дух РокуроКуби может досадить ему,
грабитель решил отнести голову в то самое место, откуда она была взята, и там
похоронить вместе с телом, С большим трудом он разыскал дорогу к затерянной в
горах провинции Кай соломенной лачуге. Она оказалась пуста и заброшена. Вокруг
поднялась высокая трава, в которой затерялись все следы обезглавленного тела.
Ничего не найдя, разбойник решил похоронить здесь хотя бы одну только голову,
что он и сделал, выкопав могилу в роще, позади хижины. Сверху он поставил
большой камень и затем прочел молитву, в надежде, что дух демона теперь
успокоится.
А этот камень, известный как «Могильный Камень РокуроКуби», можно
разыскать и сегодня (по крайней мере, так утверждают сказители древних легенд).
ЙуРокуСакура
В Вакегори, одном из районов провинции Ийо, растет очень древнее и
знаменитое вишневое дерево. Как у каждого замечательного существа, предмета или
явления есть свое имя, так и у него оно тоже есть: ЙуРокуСакура, что
означает: «Вишневое дерево, цветущее на шестнадцатый день». Так оно названо
потому, что расцветает каждый год именно в этот день первого месяца по старому
лунному календарю. И только в этот день, несмотря на то, что он приходится на
Пору Больших Холодов; другие вишневые деревья, согласно своей природе, ждут
весны, не рискуя покрыться белорозовым туманом раньше времени. Но
ЙуРокуСакура само выбирает свой срок потому, что это не обычное дерево. Чужая
жизнь стала его жизнью. В нем душа человека. Он был самураем, и вишня росла у
него в саду и цвела весной — в обычное время, положенное ей. Он играл под тем
деревом еще ребенком и знал, что тут играли и его родители, и родители
родителей, и их предки. Уже значительно более ста лет к цветущим ветвям из года
в год весной привязывали яркие полоски цветной бумаги. На них иероглифы стихами
возносили хвалу богам, пробуждающейся природе и весеннему солнцу. Сам он вырос,
состарился и пережил всех своих детей. Единственное, что оставалось дорогим для
него в этом мире, было вишневое дерево. И о ужас! Летом очередного года из цепи
его долгих лет сакура начала засыхать и умерла.
От горя старый человек заболел и приготовился уйти туда, откуда нет
возврата. Добрые соседи нашли для нега молодое и красивое вишневое дерево и
посадили его в саду старика, надеясь таким образом его утешить. Он поблагодарил
их и притворился, что очень рад этому. Но в действительности его сердце было
наполнено болью, потому что он любил старое дерево так сильно, что ничем нельзя
|
|