|
гостить их
маленькогосыночка, который дремал на веранде. Раман опасался, как бы
малыш
неразболтал потом, что он ел, но не мог противостоять материнской любви.
Навсякий случай, однако, он решил употребить хитрость: вылил на своего
сынацелый кувшин воды, затем разбудил его, сказал, что идет дождь, и
поменялмокрые одежды. На другой день сторожа донесли Аппаджи, что
несколькобаклажанов украдено. Подозрение пало на Тенали Рамана. Понимая,
чтодопрашивать этого хитреца бесполезно, главный советник велел привести
егосына. Простодушный малыш без всякого запирательства признался, что.
елбаклажанную икру.
Но Раман
сказал: - Ему это привиделось во сне. И еще ему приснилось, что шел дождь.
Вы,
ваша светлость, человек умный. Расспросите его получше, и вы поймете,
какова цена его словам.
- Вчера ночью шел дождь? - спросил Аппаджи у мальчика.
- Да, шел, - ответил малыш, - с меня сняли мокрую одежду, а потом
далимне баклажанов.
Никакого дождя накануне не было, и Аппаджи пришлось поверить,
чтомальчуган и впрямь видел баклажанную икру во сне.
А за свои неподтвердившиеся подозрения советник вынужден был
извинитьсяперед поэтом-шутом.
35. КАК ТЕНАЛИ РАМАН И ЕГО СЫН ПЕРЕХИТРИЛИ САДОВЫХ
СТОРОЖЕЙ
Сын Тенали Рамана частенько прокрадывался в дворцовый сад и рвал
розыдля своей матери. Рано или поздно всякий вор попадается. Попался и
сынРамана. Сторожа позвали отца и сказали
ему: - Твой сын украл розы и завязал их в край набедренной повязки.
Мыпоймали его на месте преступления. После допроса император накажет его
совсей подобающей строгостью.
Тенали Раман нарочито громким голосом, так чтобы его слышал сын,
ответил: - Мой сын - честный мальчик. Он ни за что не станет воровать розы.
Вхудшем случае он сорвал несколько цветов жасмина для матери,
котораякладет их в лекарственную настойку.
Сметливый мальчуган незаметно отбросил розы, сорвал несколько
цветовжасмина и завязал их в край набедренной повязки.
Так он избежал обвинения в воровстве.
36. КАК ТЕНАЛИ РАМАН ЗАСЛУЖИЛ ПОХВАЛЫ
БАБУРА
[* Бабур (1483 - 1530) - правитель из династии могольских императоров.
] Прослышал делийский император Бабур о находчивости и остроумии
ТеналиРамана и написал Кришне Деве Райе письмо с просьбой прислать к
немушута-поэта на один месяц.
Обрадовался повелитель Виджаянагара.
- Тенали Раман! Если ты сумеешь заслужить похвалы делийского
императораи получишь от него хоть один узелок с золотом в знак
признанияспособностей южан, я награжу тебя тысячей золотых монет. Если
жеосрамишься - пеняй на себя: прикажу тебя обрить наголо и прогоню из
своейстраны.
Узнав о предстоящем приезде Тенали Рамана, Бабур
строго-настрогопредупредил своих
советников: - Говорят, что этот человек чрезвычайно остроумен и хитер. Я
хочупроверить, правда ли это. Что бы он ни вытворял, как бы ни острил,
никтоиз вас не должен смеяться - иначе голова с плеч. Нельзя допустить,
чтобыэтот южный шут-поэт получил награду на нашем высоком совете.
И когда Тенали Раман явился на дарбар, как ни исхищрялся он, никто
дажене улыбнулся, не похвалил его искусства. И Бабур не дал ему ни
одногоузелка с золотом.
Раману не оставалось ничего другого, кроме как прибегнуть к хитрости.
Однажды, прогуливаясь со своими телохранителями, Бабур
увиделпрестарелого факира, который сажал тамариндовое дерево.
- Зачем ты сажаешь тамаринд? - спросил его Бабур. - Ведь тебе не
дожитьдо того времени, когда он станет приносить плоды. Какая же тебе от
него
прибыль? - Ваше величество, - ответил старик, - до нынешнего дня я
питалсяплодами деревьев, посаженных еще моими предками. Мой долг - позаботиться
опотомках.
Похвалив старика, Бабур дал ему узелок с золотом.
Факир радостно
вскричал: - Ваше величество! Люди получают прибыль от посаженного дерева
лишьпосле того, как оно вырастет. Я же получ
|
|