|
риличным словом. На
моюбеду, не только муж, но и отец усомнился в моей честности.
Чтобыопровергнуть предъявленное мне ложное обвинение, я готова
подвергнутьсясамому жестокому испытанию - испытанию змеиным ядом.
Ее предложение пришлось по душе всем собравшимся. Они тотчас
жеотрядили ловца змей, и тот, играя на своей дудочке, отправился на поиски.
Царь змей велел всем своим подданным спрятаться, а сам выполз
навстречуловцу. Когда ловец принес его в зал совета, все в один голос
воскликнули:"На свете нет более ядовитой змеи, чем
эта!" Пятиглавого змея посадили в кувшин. Туда же положили и золотой вараха.
Царевна совершила омовение, облачилась в подходящие для обряда одежды,
восхвалила в душе имя божье, обошла всех присутствующих справа налево
и
сказала: - Тот, к кому я прикасалась тогда, - мой муж. Тот, к кому я
прикоснусьсейчас, - змей.
Она запустила руку в кувшин, вытащила оттуда пятиглавого змея и
сразуже сунула его обратно.
Все собравшиеся - среди них царь и царевич - были поражены
иприветствовали ее, почтительно сложив ладони. "На эту змею и
посмотреть-тострашно. А она смело взяла ее в руки. Это несомненное
доказательство
ееневиновности", - подумали они.
Через несколько дней Куттувилякку родила сына, который, как солнце,
былокружен сверкающим ореолом. Принимал младенца сам царь змей в
обличьеповитухи.
- Махараджа, - сказал он царю, - ваша дочь разрешилась от бремени.
Берегите же
ее! Махараджа очень заботился о своей дочери, и через месяц она
вполнеоправилась.
Куттувилякку надела на своего сына драгоценности, подаренные
емуотцом-змеем, и растила его с величайшей любовью.
Миновало три года.
Царевич был по-прежнему увлечен даси и приходил во дворец только
чтобыпоесть. Откушав, он поднимался и, не взглянув ни на свою жену, ни
налепетуна-младенца, торопился обратно к даси. Но однажды перед уходом
онвдруг заметил необыкновенное сияние, струившееся от личика спавшего
вколыбели младенца, и остановился, как громом пораженный. Возвратясь в
домдаси, он рассказал своей любовнице о красоте ребенка и обещал ей
показатьего.
Девадаси, не долго думая, послала своих служанок за ребенком.
Но Куттувилякку отказалась дать им сына, сказала, что должна
преждепосоветоваться с его отцом.
Когда служанки вернулись с ответом, даси громко зарыдала,
притворяясьглубоко оскорбленной. Царевич разгневался и пожаловался
царю: - Я захотел видеть своего ребенка, послал за ним к вашей дочери, а
этагордячка отказала мне в моей просьбе.
В ту же ночь царевна рассказала обо всем царю змей и попросила
егосовета.
Он весело
засмеялся: - Радость моя! Для тебя пришли добрые времена. Ты не только
вызволишьмужа из сетей даси, но и заставишь ее подписать бумагу, по которой
онастанет твоей рабыней и будет прислуживать тебе во дворце. Завтра
насовете, перед всеми, скажи, что пошлешь даси своего ребенка. И надень
нанего столько драгоценностей, сколько весит он сам. Положи его на одну
чашувесов, драгоценности - на другую, - чтобы все видели, что вес равен.
Когдадаси явится на совет с нашим сыном, снова взвесь драгоценности. Ночью
япохищу несколько вещей, и вес их окажется недостаточным. В
возмещениеущерба ты не только заберешь у даси все ее имущество, но и
заставишь
ееподписать бумагу, по которой она станет твоей рабыней.
На другой день махараджа велел дочери явиться на заседание совета.
Куттувилякку пришла туда вместе с ребенком.
- Твой муж хотел видеть сына. Почему ты не выполнила его повеление? -
вгневе закричал царь.
- Отец, - ответила Куттувилякку, - я боялась, как бы алчная даси
непохитила украшения, надетые на моего сына. Я хочу взвесить
вседрагоценности в присутствии советников. Когда даси возвратит мне ребенка,
я снова положу их на весы. Если обнаружится нехватка, пусть даси
отдастмне все свое имущество и станет моей рабыней. Согласна ли она на
этоусловие? Если - да, пусть подпишет договор на пальмовом листе.
Даси и царевич согласились на это условие. Танцовщица подписала
договори забрала к себе ребенка. Она позвала кормилицу и велела напоить
ребенкамолоком. Весь день даси и ее возлюбленный играли с малышом. Вечером
егоеще раз напоили молоком и уложили спать. А ночью царь змей унес
несколькодрагоценностей. Не заметив этого, даси отправилась утром на совет.
- Взвесьте драгоценности, - велела Куттувилякку.
Ребенка положили на одну чашу, драгоценности - на другую, и чаша
сребенком опустилась.
- Даси - воровка, - закричали советники, - она украла несколько
дорогихвещей. По д
|
|