Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: КОГДА АНУ СОТВОРИЛ НЕБО
<<-[Весь Текст]
Страница: из 141
 <<-
 
Тень хороша их, полна отрады, 
Поросло там терньем, поросло кустами,
10 Кедры растут, растут олеандры.
Лес на целое поприще рвы окружают,
 И еще на две трети рвы окружают.

[Далее недостает почти 60 стихов. В сохранившихся отрывках говорится о 
«выхваченных мечах», «отравленном железе», о том, что Хум-баба (?) «надел» свои 
ужасные одеяния-лучи (?), и о возможном «проклятье Эллиля». Далее идет речь 
Энкиду.]

II 18 Энкиду уста открыл, вещает Гильгамешу:
«Хумбаба [..................................]
20 Один — лишь один, ничего он не может, 
Чужаками мы здесь будем поодиночке, 
По круче один не взойдет, а двое — взберутся,
[..................................................]
Втрое скрученный канат не скоро порвется, 
25 Два львенка вместе — льва сильнее!»

[Далее до конца таблицы V текст ниневийской версии не сохранился; судя по 
отрывку хеттского перевода эпоса, герои принялись рубить кедры, но были 
устрашены появлением Хумбабы; однако Шамаш закричал им с неба, чтобы они не 
боялись, и послал им на помощь восемь ветров, с помощью которых герои одолели 
Хумбабу; Хумбаба стал просить пощады, но Энкиду отсоветовал Гильгамешу щадить 
его. Помимо того, нужно было еще «убить» по отдельности волшебные 
«лучи-одеяния» Хумбабы. Дальнейшее известно лишь из «Старовавилонской» версии, 
в так называемом фрагменте Бауэра.]

9 * Гильгамеш ему вещает, Энкиду:
10 * «Когда подойдем мы убить Хумбабу,
11    * Лучи сиянья в смятенье исчезнут,
12    * Лучи сиянья исчезнут, свет затмится!» 
13 * Энкиду ему вещает, Гильгамешу:
14   *  «Друг мой, птичку поймай — не уйдут и цыплята!
15 * Лучи сиянья потом поищем,
16     * Как цыплята в траве, они разбегутся.
17 * Самого срази — а прислужников позже».

18  * Как услышал Гильгамеш сотоварища слово —
20   *   Боевой топор он поднял рукою,
21   * Гильгамеш поразил его в затылок,
22  *  Его друг, Энкиду, его в грудь ударил;
23 *  На третьем ударе пал он,
24    * Замерли его буйные члены,
25     * Сразили они наземь стража Хумбабу —
26    * На два поприща вокруг застонали кедры: 
27-28  * С ним вместе убил Энкиду леса и кедры.
29     * Сразил Энкиду стража леса,
30    * Чье имя чтили Ливан и Сарйа,
31   * Покой объял высокие горы,
32   * Покой объял лесистые вершины.
33  * Он сразил защитников кедра —
34     * Разбитые лучи Хумбабы.
34а * Когда их всех семерых убил он,
35    * Боевую сеть и кинжал в семь талантов —
*  Груз в восемь талантов — снял с его тела,
*    Жилище Ануннаков тайное открыл он.
*     Гильгамеш деревья рубит, Энкиду пни корчует.
*   Энкиду ему вещает, Гильгамешу:
*  «Друг мой, Гильгамеш! Мы кедр убили —
*    Повесь боевой топор на пояс,
*  Возлей перед Шамашем возлиянье —
*    На берег Евфрата доставим кедры».

[Далее до конца таблицы от текста сохранились только ничтожные фрагменты.]


Таблица VI

1 Он умыл свое тело, все оружье блестело, 
Со лба на спину власы он закинул
   С грязным он разлучился, чистым он облачился.
Как накинул он плащ и стан подпоясал, 
5 Как венчал Гильгамеш себя тиарой — 
 На красоту Гильгамеша подняла очи государыни
 «Давай, Гильгамеш, будь мне супругом, 
Зрелость тела в дар подари мне! 
Ты лишь будешь мне мужем, я буду женою!
10 Приготовлю для тебя золотую колесницу,
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 141
 <<-