|
Но, увидев полчища Тиамат, Ану теряет отвагу
и возвращается к Аншару.]
103
Понурившись, пошел он к отцу, Аншару.
Словно к Тиамат, к нему обратился:
«Не достанет моей руки, чтоб покорить тебя».
Ничего не говоря, Аншар вперил взгляд в землю,
Хмурясь и головой качая перед Эйя.
Все Ануннаки собрались в том месте;
Плотно сжав губы, сидели в безмолвии.
«Ни один из богов (думали они) не может пойти на битву и,
Столкнувшись с Тиамат, живым унести ноги».
Владыка Аншар, отец богов, поднялся, величественный,
И, поразмыслив в сердце своем, сказал Ануннакам:
«Тот, чья сила могуча, будет нашим мстителем,
Ярый в схватке, Мардук отважный!»
[Эйя извещает Мардука о замысле Аншара и советует ему смело предстать
перед Аншаром. Мардук подчиняется, и Аншар
при виде смельчака немедленно смиряет свой гнев.]
«Аншар, не молчи; широко раскрой свои губы.
Я пойду и выполню желание твоего сердца...
Кто тот герой, что подступает к тебе с битвой?
Это всего лишь Тиамат, женщина, на тебя ополчилась!
О мой отец-создатель, радуйся и ликуй;
Скоро ты будешь попирать выю Тиамат!
………………………
Сын мой, знающий всю премудрость,
Усмири Тиамат своим святым заклятьем.
Спеши изо всех сил на колеснице бурь.
Они не прогонят тебя от нее! Обрати их в бегство!»
Владыка возликовал при слове отца,
Сердце запрыгало от радости, он сказал отцу:
«Творец богов, судьба великих богов,
Если мне, твоему мстителю, и в самом деле предстоит
Победить Тиамат и спасти вам жизнь.
Созови собрание, провозгласи доли моей верховенство.
Когда все вместе в Убшукинне вы восседаете, радуясь,
Пусть не твое, а мое слово определяет судьбы.
Неизменным будет то, что я создам.
Повеление моих губ будет неотменимо и непреложно».
[Аншар готов принять условия Мардука. Он посылает своего
советника Гагу к еще более старому поколению богов —
Лахму и Лахаму. Гаге поручено изложить им
все обстоятельства и пригласить богов собраться
на пир для утверждения постановлений Мардука.]
104
Услышав это, громко возопили Лахму и Лахаму,
Все Игиги взвыли от горя:
«Как странно, что они приняли это решение!
Нам не постигнуть деяний Тиамат!»
Они подготовились отправиться в путь,
Все великие боги, которые вершат судьбы.
Они приходили пред лицо Аншара, наполняя Убшукинну.
Они целовали друг друга в собрании.
Они беседовали, рассевшись на пиру.
Они ели праздничный хлеб, вкушали вино,
Увлажняли свои трубки для питья сладостным хмелем.
От крепкого питья их тела разбухли.
Они крепли духом, пока тела их никли.
Мардуку, мстителю за них, они определили судьбы.
Они воздвигли для него царственный престол.
Перед своими отцами он воссел, возглавив собрание.
«Ты — почтеннейший из великих богов.
Твои постановления не превзойти, твоя власть — Анд.
Ты, Мардук, почтеннейший из великих богов.
…………………………
Мы даровали тебе царскую власть над всем мирозданьем.
Когда ты будешь восседать в собрании, твое слово будет решающим.
Твое оружие не подведет — оно сотрет в порошок твоих врагов!
О господин, пощади жизнь того, кто доверился тебе,
Но вычерпай жизнь бога, ухватившегося за зло».
Поместив в гущу своих рядов кусок ткани,
Они обратились к Мардуку, своему первородному:
«Господин, воистину твое постановление — первое у богов.
Повели исчезнуть или появиться — и будет.
Открой уста: ткань исчезнет.
|
|