|
остой люд мог себе
позволить лишь изредка, в праздники, а в более зажиточной, мещанской среде
вынуждены были ограничивать себя неким весьма скромным пределом потребления.
Именно поэтому среди мещанского сословия и пошёл обычай пить довольно жидкий
чай, примерно в пять раз слабее того, что пили, например, в Англии. Чай
по-английски могли позволить себе лишь дворяне да купцы. Последние, однако, в
силу своей некультурности стремились подчеркнуть свой достаток в основном
количественными показателями; вот почему в народе понятие «пить чай
по-купечески» стало означать длительное, затяжное чаепитие, сопровождаемое
поглощением всевозможных варений, печений и прочих сладостей. Мещане же как
промежуточное сословие из-за мещанской психологии (не случайно ставшей
нарицательной) стыдились истинной причины, по которой они вынуждены были
ограничивать себя в чае, и потому придумывали самые невероятные небылицы о
вредности чая. Именно так возникали постепенно слухи, что чай вызывает
бессонницу, обмороки, недержание мочи, дурной цвет лица, шатание и «черноту
зубов», вялость, бессилие, боязливость, робость, иссушение, головокружение,
ослабление зрения и «нервические припадки».
Живучесть этих слухов объясняется тем, что их усиленно поддерживали в своё
время влиятельные круги, и это было не только российское, но и международное
явление. Не следует забывать, что эти предрассудки получили распространение в
основном с последней четверти XIX века, т.е. в период бурного развития
капитализма и быстрого распространения чая среди широких масс, которым он ранее
не был известен.
«Чайный бум» в области вкусов был, естественно, отражением «чайного бума» в
торговле в связи с появлением на мировом рынке наряду с Китаем новых
чаепроизводящих стран — Индии и Цейлона (ныне Шри-Ланка) с их в то время самыми
дешёвыми и ещё низкосортными чаями. Все эти обстоятельства вызвали острейшую
конкуренцию в мировой торговле чаем, осложнившуюся такими политическими
моментами, как англо-русские противоречия в Средней и Центральной Азии и
русско-германские противоречия в Восточной Европе. Поэтому значительная часть
античайной кампании, проводимой тогда в России и в других странах Европы, была
связана с политическими и экономическими интересами тех или иных государств,
которые, дискредитируя чай как продукт, наносили политический и экономический
удар по конкуренту. В полуграмотной, а то и совсем неграмотной народной массе,
жившей слухами и податливой к предрассудкам, эта закулисная борьба тогдашних
«чайных и кофейных спрутов» и рождающихся монополий получала, конечно,
искажённое и превратное отражение. Прекрасным примером этого является
античайная кампания, начатая более ста лет тому назад в России и против России.
Начало ей дала книга А. Владимирова «Чай и вред его для телесного здоровья,
умственный, нравственный и экономический», изданная в Вильно в 1874 году.
Эта небольшая брошюрка в 36 страниц была наполнена голословными ругательствами
по адресу чая — «проклятого иноземного напитка, который может разорить народ
из-за своей дороговизны». Чтобы отвратить читателя от питья чая, автор
приписывал этому продукту невероятно вредное действие на организм, называл его
источником всех болезней, начиная с бессонницы и кончая эпилепсией. Автор
ставил своей целью произвести, так сказать, античайную психологическую атаку на
читателя и не столько убедить его (никаких подтверждений у него и не было),
сколько запугать. И эта цель в известной степени была достигнута. Все аргументы
против чая, которые появлялись затем в печатном виде или в виде слухов, были,
как оказалось при проверке, заимствованы из брошюрки Владимирова. Только
недавно удалось выяснить, что за псевдонимом «Владимиров» скрывался литовский
шляхтич Владислаус Мингайле-Довгялло, являвшийся членом литовско-германской
националистической группировки, членом ордена иезуитов и выступавший по
указанию прусских политических кругов против «русского влияния в Литве». Считая,
что чай как русский национальный напиток может привлечь симпатии литовцев и
поляков к России, В. Довгялло поставил своей целью воспрепятствовать
распространению его в Литве и во всем Виленском крае, включавшем тогда всю
Белоруссию, часть Латвии и некоторые западные губернии России (Смоленщину,
Брянщину). Опасаясь, что вслед за распространением чая в Литве усилится приток
русских переселенцев и русские торговые чайные фирмы вытеснят с литовского
рынка прусскую торговлю кофе, Довгялло не жалел чёрных красок для описания
вреда чая.
Таким образом, брошюра о вреде чая преследовала определённые
торгово-политические цели и была задумана как местная литовско-польская акция.
Однако, попав во внутренние районы России, где об истинной подоплеке её
появления не знали, она была принята даже интеллигенцией как просвещённое
«западное» мнение о чае и, как в таких случаях водится, дала пищу
многочисленным слухам, которые, попав в мещанскую среду, обрели ещё более
несуразную форму. Надо сказать, что русские учёные в это же самое время
стремились пропагандировать истинное значение чая для здоровья. Ещё за год до
появления книги Владимирова «Постоянная комиссия народных чтений» издала в
Петербурге двенадцатистраничную брошюру «Чай. Откуда он идёт к нам и чем
полезен». В 1875 году вышло второе издание этой брошюры под новым названием —
«Чай и его польза», где дана отповедь хулителям чая. Автором этой книжечки был
Г. Р. Рейнбот, обрусевший немец из Поволжья. До революции она успела выдержать
десять изданий, но тиражи её были невелики — всего 2 тысячи экземпляров. Да и
грамотных в царской России было немного. Вот почему слухи оказались
неистребимыми и перекочевали в послереволюционную эпоху.
Слухи о «вреде чая» продолжают возникать и в наши дни. Они появляются, как
правило, на Западе и имеют чаще всего ту же цель — досадить конкурентам
|
|