|
6 чашек смеси из молодой зелени
?чашки тонко нарезанного сельдерея
?чашки нарезанного красного перца
1 мелко нарезанное перо зеленого лука
2 столовые ложки нарезанной кинзы плюс еще 4 веточки для украшения
5 мелко нарезанных листьев сисо
1 спелый помидор, очищенный от семян и разрезанный на 12 долек
Соус
3 столовые ложки рисового уксуса
2 столовые ложки мелко нарезанного красного лука
1 чайная ложка коричневого сахара
1 столовая ложка масла из жареного кунжута
шепотка соли и свежемолотый перец
1. В средней сковороде доведите до кипения 1 чашку воды. Положите спаржу и
тушите ее на сильном огне в течение 45 секунд – пока она не будет легко
резаться. Слейте воду и промойте спаржу под струей холодной воды. Выложите ее
на тарелку, покрытую несколькими слоями бумажных полотенец, и дайте остыть.
Каждый стебель нарежьте наискосок ломтиками длиной 2,5 см. Несколько кусочков
оставьте для украшения.
2. Готовую спаржу смешайте в салатной миске с зеленью, сельдереем, красным
перцем, луком, кинзой и сисо. При перемешивании смесь аккуратно встряхивайте.
3. В небольшой миске смешивайте уксус, красный лук и коричневый сахар, пока
последний не растворится полностью. Влейте кунжутное масло и добавьте большую
шепотку соли вместе с молотым перцем. Полейте этим соусом салат и осторожно все
перемешайте. Разложите на 4 салатные тарелки. Каждую порцию салата украсьте 3
ломтиками помидора, кусочками спаржи и веточками кинзы.
Принцип третий: РИС
В детстве на улицах Токио я часто видела еще одного продавца. В отличие от
продавца картофеля он не пел песен, а завлекал покупателей тем, что
останавливал свою тележку и включал механизм. Его машина готовила «воздушный и
хрустящий» рис, колеся по улицам и собирая толпы ребятишек с пригоршнями риса.
Это был «продавец рисовых крекеров», или господин Понсэнбей. «Пон» означает
«щелкать», «сэнбей» – «рисовый крекер».
Господин Понсэнбей принимал у вас пригоршню риса, клал его в свою машину,
работавшую на водном прессе, и закрывал крышку. Мы визжали от неуемного
восторга, когда рис трещал в этой машине. Через несколько секунд из машины
появлялось свежее рисовое печенье, от которого исходил пар и густой аромат. Оно
было таким вкусным и стоило всего лишь десять иен (примерно девять центов).
Японские мамы очень строго следили за тем, сколько дети съедают сладкого и
сухомятки, но рисовые крекеры были весьма полезны и входили в список одобренных
мамой продуктов. Теперь мама с уверенностью ученого говорит:
– Рис – это полезные углеводы.
В Японии рис не только полезный продукт, но и художественный идеал. У японцев
с рисом почти мистическая связь.
«Для японцев, – пишет историк Аманда Майер Стин-хекум, – колышущиеся зеленые
поля в середине лета, спелое зерно, клонящее золотистые колосья в урожайную
страду, коричневые снопы, сохнущие под осенним солнцем, символизируют богатство,
плодородие и процветание.
Японию, как и всю Азию, можно представить нескончаемым пиршеством из риса,
которое длится уже почти 1300 лет.
Если бы вы путешествовали по древней Японии, скажем, году в 900 или около того,
то у вас с собой, вероятно, был бы мешочек с хосии. Хосии – это рис, который
сначала варили, а затем высушивали и брали с собой в дорогу. Потом хосии надо
было залить горячей водой и – пожалуйста – вот вам продукт быстрого
приготовления.
Рис – неотъемлемый компонент жизни и постоянный спутник, он появляется на
столе почти каждый день – с детства до преклонных лет. Из рисовых зерен японцы
готовят ритуальные и праздничные блюда, повседневную пищу, делают масло, уксус,
саке, а рисовая солома идет на производство татами, бумаги, шляп, веревок, а
раньше из нее плели сандалии и накидки.
Впрочем, главная функция риса – быть основой домашней кухни. Рис кладут
каждому в отдельную посуду и подают просто так, без соусов и масла.
– Не оставляй ни рисинки в своей миске, – постоянно слышат дети от своих
родителей, – потому что фермеры растили его с большим трудом.
Не случайно после приема пищи миски из-под риса выглядят так, будто их
вылизала кошка. Оставить хотя бы одно зернышко, значит поступить очень плохо,
почти что согрешить.
Теперь самое главное – рис. В темном углу стоит, поблескивая, темная плошка с
рисом – ее красота привлекает и одновременно пробуждает аппетит. Вот с нее
снимают крышку, и появляется ярко-белый, только что сваренный рис. Каждое
зернышко блестит, словно жемчужина, источая теплый пар, – картина, мимо которой
не может пройти ни один японец. Наша кухня зависит от полутеней и неотделима от
темноты.
|
|