Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Книги о кулинарии... :: Лазерсон И , Синельников С , Соломоник Т - За столом с Ниро Вульфом, или Секреты кухни великого сыщика
<<-[Весь Текст]
Страница: из 203
 <<-
 
Розенбергов, секрет атомной бомбы... Недаром романы Стаута считают наглядным 
пособием по новейшей истории Соединенных Штатов! Не будем оценивать Историю... 
И начнем наше расследование с обычного стейка, которым Вульф угощает у себя 
дома Лона Коэна (о нем, весьма полезном Вульфу и Гудвину журналисте, мы уже 
упоминали). Вот как рассказывает об этом "событии" Арчи. 
 Мне так или иначе пришлось подняться и убрать бумаги со стола, чтобы Фрицу 
было куда поставить поднос. Блюдо на нем было воистину царским. Бифштекс был 
сочный и отлично прожаренный, рядом дымились кусочки сладкого, поджаренного на 
вертеле, картофеля и грибов, на краю блюда тянулись вверх листья кресс-салата, 
и аромат исходил такой, что я даже пожалел: надо было заказать Фрицу второй 
экземпляр. 
 -- Теперь я знаю, -- сказал Лон, -- что все это мне снится. Арчи, а ведь я 
готов был поклясться, что ты звонил мне и просил сюда приехать. Ладно, будем 
грезить дальше. 
 Он аккуратно напластал бифштекс, дал соку стечь, отрезал кусочек и широко 
разинул рот. Потом туда же послал сладкий картофель, грибочек. Я смотрел на 
него так, как собаки, допущенные до стола, смотрят на занятых трапезой хозяев. 
Это было слишком. Я пошел на кухню, вернулся с двумя кусками хлеба на тарелке и 
толкнул ее к нему. 
 -- Ну-ка, братишка, поделись. Три фунта бифштекса -- это тебе будет жирно. 
 -- Тут и двух нет. 
 -- Как же, а то я не вижу. Давай, сваргань мне бутербродик. Деваться ему было 
некуда -- все-таки он в гостях. 
 Издательская фирма "КУбК-а", 1994 
 Все правильно: стейк из говядины (у Стаута -- просто steak) -- то есть 
бифштекс. Причем, не "отлично прожаренный" (хороший стейк никогда не 
прожаривают до полной готовности -- его готовят "с кровью"), а отлично 
обжаренный, с легкой "угольной" кромкой, так как Фриц приготовил его "на доске" 
-- как это описано при расследовании романа "Слишком много поваров" (на стр. 
51). 
 Вообще говяжий стейк, или бифштекс (beefsteak) - вершина и квинтэссенция 
американской кухни. Впрочем -- не только американской. Приведем здесь отрывок 
из знаменитого кулинарного словаря Александра Дюма --"Le Grand Dictionnaire de 
Cuisine" (перевод Галины Мирошниченко), его писатель считал главной книгой 
своей жизни: 
 Мне помнится, как бифштекс появился во Франции после войны 1815 года, когда 
англичане два или три года оставались в Париже. До тех пор наши кухни так же 
различались, как наши взгляды и убеждения. И мы не без некоторого опасения 
наблюдали за тем, как бифштекс потихоньку старался поселиться в наших кухнях. 
Однако кое-что всегда отличает бифштекс французский от английского. Мы готовим 
блюдо из куска филейной части, а наши соседи берут то, что мы называем филейной 
вырезкой. Но у них эта часть говяжьей туши всегда мягче, чем у нас, потому что 
они лучше кормят животных и забивают их в более молодом возрасте, чем это 
делается во Франции. Итак, они берут эту часть говяжьей туши, нарезают ее 
кусками толщиной полдюйма, слегка отбивают и жарят на чугунной пластине, 
специально приспособленной для этой цели, используя не древесный, а каменный 
уголь. 
 Настоящий бифштекс из вырезки должен жариться на очень горячей решетке и на 
горячих углях. Его можно поворачивать только один раз, чтобы сохранить 
прекрасный сок. Бифштексы надо есть в английских тавернах, где их подают слегка 
обжаренными в мадере, с анчоусным маслом или на листьях кресс-салата, хорошо 
политых уксусом. 
 Что касается французского бифштекса, больше всего к нему подходит соус 
"Метрдотель", потому что в нем хорошо чувствуется вкус душистых трав и лимона. 
Но здесь я позволю себе сделать одно замечание. Я вижу, как наши повара 
отбивают свои бифштексы на кухонном столе с молотком в руках. Считаю, что с их 
стороны это настоящая ересь: они выбивают из мяса некоторые питательные 
компоненты, которые сыграли бы важную роль в его переваривании! 
 ... Чего совершенно нет в английской кухне -- так это хороших соусов. 
 По поводу последнего замечания Дюма, жители Туманного Альбиона обычно говорят: 
"Если вам случится отведать настоящий английский бифштекс, то вы легко поймете, 
почему к нему не требуется соус"... Что, кстати, понимает даже швейцарец Фриц 
-- его стейк сопровождают только сладкий картофель, грибы и салат... И никакого 
соуса! 
 Несколько слов придется сказать о "сладком картофеле" (sweet potato). Так в 
США называют крупные клубни батата (batata), а не картофеля. Родиной батата 
считается территория современного Перу, где он культивировался еще в VIII веке 
до н. э. Экспедиция Колумба впервые познакомилась с этим растением на острове 
Сен-Томе, где аборигены называли его клубни aje или axi, а индейцы племени 
араваков -- batatas, что со временем трансформировалось в испанском, а затем и 
в английском языке -- в potato. Так первоначально европейцы называли только 
"сладкий картофель" (то есть батат), который Колумб привез в Испанию в 1493 
году -- с настоящим картофелем они познакомились значительно позже. Англичане 
впервые отведали батат в 1564 году, и уже Шекспир в своих "Виндзорских 
насмешницах" упоминает sweet potato pie (пирог с бататом), ставший к тому 
времени деликатесом классической английской кухни. В США "сладкий картофель" 
сегодня особенно распространен в южных штатах, где он ассоциируется с 
афро-американской кухней стиля soul и традиционно подается на День Благодарения.
 
 Не совсем понятен использованный в переводе отрывка способ подачи сладкого 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 203
 <<-