| |
Чиновник, видя глупость мужика, сказал кучеру: «Мни его совсем дурака». И, как
скоро поверстались лошади, тут опрокинули дурака с телегой, из которой мать ево
вылетела далеко, а дурак закричал: «Государи убили мою маму!». Чиновник, видя
мертвеца, испугался и говорит дураку: «Что тебе надо, не хлопочи много». Тогда
дурак сказал: «Сладь (уговори) попа, да мне отдай триста рублей, тогда и
хлопотать не буду». Этим предложением и дело кончилось, а дурак, приезжая домой,
объявил отцу и братьям свою выдумку, которые ево поступок одобрили. После сего
стали жить да быть».
191
Пяльцы.
192
Уговори.
193
Записано в Шадринском уезде государственным крестьянином А. Н. Зыряновым.
Рукописный источник в комм. к III т. сказок Афанасьева изд. 1940 г. не
обозначен. Рукопись — в архиве
ВГО
(р. XXIX, № 32а, лл. 22—25 об.)
AT 1539
(Шут. Всемирно известный сюжет здесь является основным) +
1542 II
(«Шутки дома оставил») +
1538*
(Шут-невеста) +
1535
(Дорогая кожа: заключительный эпизод — героя хотят утопить). Такая контаминация
сюжетов имеет русскую лубочную традицию, восходящую к сборнику
«Погудка...»
(II, № 15, с. 24—32). Контаминация сюжетных типов
1539, 1535
встречается и в сказках неславянских народов СССР (например:
Башк. творч.
, IV, № 129). Русских вариантов типа
1539
— 55, украинских — 23, белорусских — 25. Многочисленными вариантами сюжеты типа
1539
и
1535
представлены и в фольклоре других народов СССР. Старейшей литературной версией
первого из них является латинское стихотворение X или XI вв. «Unibos». Сказка
типа «Шут» вошла в сборник XVI в. «Приятные ночи» Страпаролы (ночь I, сказка 3).
Мотивы таких сказок встречаются в восточных анекдотах о Насреддине.
Исследования:
M?ller J.
Das M?rchen vom Unibos. Jena. [1934];
Сумцов. Разыскания
, с. 126—137. Сюжет «Шутки дома оставил» учтен в
AT
в русском, литовском, фламандском, немецком, шотландском, корейском и
испано-американском материале. Старейшие литературные обработки сюжета — в
средневековых повествовательных сборниках (см.
Wesselski
, комм. к № 36). Русских вариантов — 15, украинских — 13, белорусских — 3.
Сюжет о шуте-невесте — учтен в
AT
также только в русских сказках. Русских вариантов — 14, украинских — 4,
белорусских — 3. О сюжетном типе
1535
см. в прим. к тексту № 387. Разным восточнославянским сказкам о плутах и
дураках посвящена статья:
Юдин Ю. И.
Типология героев бытовой сказки. — Русский фольклор. Л., 1979, XIX, с. 49—64.
Сказка напечатана Афанасьевым с многочисленными стилистическими исправлениями,
касающимися главным образом добавлений и сокращений отдельных слов и фраз,
замены одних слов и целых выражений другими перестановками слов. Вот некоторые
характерные примеры:
|
|