| |
42
Записано в Зубцовском уезде Тверской губ.
AT 910 B
+ отчасти
677
. Второй сюжет дан схематично. Эпизод расправы в подводном царстве со спорящей
девицей имеет частично соответствие в восточных сказках (см., например:
Башк. творч.
, IV, № 35).
После слов «три корабля подарю» (с. 26) Афанасьевым указан вариант: «Бросай
жребий, кому в воду лезть? Жребий выпал на самого хозяина, а он сделал клич к
своим корабельщикам и приказчикам: кто полезет за него в море, того наградит
деньгами».
К словам «сидят старик и девица» (с. 26) дана сноска: «Морской царь и его дочь».
43
Записано в Саратовской губ. К. А. Гуськовым.
AT 910 B
. Вступительный эпизод. — Царевна против воли отца, изгнанная им, выходит замуж
за несчастного — имеется и в башкирской сказке типа
910 B (Бессонов, Башк. ск.
, № 75). Вместо традиционного эпизода «В подводном царстве» здесь своеобразно
разработан эпизод змееборства на острове.
К словам: «Без денег и разума нет!» (с. 27) Афанасьев привел вариант: «ума
много да денег нет!»
44
Пустынька
— одинокая келья (
Ред
.)
45
Место записи неизвестно.
AT 887
(Терпеливая жена). В
AT
учтены варианты на европейских и турецком языках. В восточнославянском
материале встречается редко. Русских вариантов — 2, украинских — 1. История
сюжета связана с произведением англо-французской поэтессы XII в. Мари де Франс
«Lais del Freisne», рассказами еврейского сборника XII в. «Мидраш» и испанского
сборника XIII в. Жуана Мануэля «Принц Луканор» («El conde Lucanor»), а также с
новеллой «Декамерона» Боккаччо (10-я новелла 10-го дня), сказкой Перро о
Гризельде. Народные книги и народные пьесы на этот сюжет получили
распространение во многих странах Западной Европы. Исследования:
Saintyves P.
Les contes de Perrault et les r?cits parall?les. Paris, 1923, p 537—557;
Leserstein K.
Der Griseldisstoff in der Weltliteratur. Weimar, 1926. В варианте сборника
Афанасьева имеются все основные традиционные эпизоды, но изложен сюжет
несколько схематично.
46
Записано в Воронежской губ.
AT 882 А
|
|