|
Комендант наградил бабу-ягу золотом и побежал к королю; король выслушал и велел
стрельца позвать. «Ну, Федот! Ты у меня молодец, первый в команде стрелец.
Сослужил ты мне одну службу — достал оленя золотые рога; сослужи и другую: поди
туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что! Да помни: коли не принесешь, то
мой меч — твоя голова с плеч!» Стрелец повернулся налево кругом и пошел из
дворца; приходит домой печальный, задумчивый. Спрашивает его жена: «Что, милый,
кручинишься? Аль еще невзгода какая?» — «Эх, — говорит, — одну беду с шеи
свалил, а другая навалилася; посылает меня король туда — не знаю куда, велит
принести то — не знаю что. Через твою красу все напасти несу!» — «Да, это
служба немалая! Чтоб туда добраться, надо девять лет идти, да назад девять —
итого восьмнадцать лет; а будет ли толк с того — бог ведает!» — «Что же делать,
как же быть?» — «Молись богу да ложись спать; утро вечера мудренее. Завтра все
узнаешь».
Стрелец лег спать, а жена его дождалась ночи, развернула волшебную книгу — и
тотчас явились перед ней два мо?лодца: «Что угодно, что надобно?» — «Не ведаете
ли: как ухитриться да пойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что?» —
«Нет, не ведаем!» Она закрыла книгу — и мо?лодцы с глаз исчезли. Поутру будит
стрельчиха своего мужа: «Ступай к королю, проси золотой казны на дорогу — ведь
тебе восьмнадцать лет странствовать, а получишь деньги, заходи со мной
проститься». Стрелец побывал у короля, получил из казначейства целую кису
[159]
золота и приходит с женой прощаться. Она подает ему ширинку и мячик: «Когда
выйдешь из города, брось этот мячик перед собою; куда он покатится — туда и ты
ступай. Да вот тебе мое рукоделье: где бы ты ни был, а как станешь умываться —
завсегда утирай лицо этою ширинкою». Попрощался стрелец с своей женой и
товарищами, поклонился на все на четыре стороны и пошел за заставу. Бросил
мячик перед собою; мячик катится да катится, а он за ним следом идет.
Прошло с месяц времени, призывает король коменданта и говорит ему: «Стрелец
отправился на восьмнадцать лет по белу свету таскаться, и по всему видно, что
не быть ему живому. Ведь восьмнадцать лет не две недели; мало ли что в дороге
случится! Денег у него много; пожалуй, разбойники нападут, ограбят да злой
смерти предадут. Кажись, можно теперь за его жену приняться. Возьми-ка мою
коляску, поезжай в стрелецкую слободку и привези ее во дворец». Комендант
поехал в стрелецкую слободку, приехал к стрельчихе-красавице, вошел в избу и
говорит: «Здравствуй, умница, король приказал тебя во дворец представить».
Приезжает она во дворец; король встречает ее с радостию, ведет в палаты
раззолоченные и говорит таково слово: «Хочешь ли быть королевою? Я тебя замуж
возьму». — «Где же это видано, где же эта слыхано: от живого мужа жену
отбивать! Каков ни на есть, хоть простой стрелец, а мне он — законный муж». —
«Не пойдешь охотою, возьму силою!» Красавица усмехнулась, ударилась об пол,
обернулась горлицей и улетела в окно.
Много царств и земель прошел стрелец, а мячик все катится. Где река встретится,
там мячик мостом перебросится; где стрельцу отдохнуть захочется, там мячик
пуховой постелью раскинется. Долго ли, коротко ли — скоро сказка сказывается,
не скоро дело делается, приходит стрелец к большому, великолепному дворцу;
мячик докатился до ворот и пропал. Вот стрелец подумал-подумал: «Дай пойду
прямо!» Вошел по лестнице в покои; встречают его три девицы неописанной
красоты: «Откуда и зачем, добрый человек, пожаловал?» — «Ах, красные де?вицы,
не дали мне с дальнего походу отдохнуть, да начали спрашивать. Вы бы прежде
меня накормили-напоили, отдохнуть положили, да тогда бы и вестей спрашивали».
Они тотчас собрали на стол, посадили его, накормили-напоили и спать уложили.
Стрелец выспался, встает с мягкой постели; красные де?вицы несут к нему
умывальницу и шитое полотенце. Он умылся ключевой водой, а полотенца не
принимает. «У меня, — говорит, — своя ширинка; есть чем лицо утереть». Вынул
ширинку и стал утираться. Спрашивают его красные де?вицы: «Добрый человек!
Скажи: откуда достал ты эту ширинку?» — «Мне ее жена дала». — «Стало быть, ты
женат на нашей родной сестрице!» Кликнули мать-старушку; та как глянула на
ширинку, в ту ж минуту признала: «Это моей дочки рукоделье!» Начала у гостя
расспрашивать-разведывать; он рассказал ей, как женился на ее дочери и как царь
послал его туда — не знаю куда, принести то — не знаю что. «Ах зятюшка! Ведь
про это диво даже я не слыхивала! Постой-ка, авось мои слуги ведают».
Вышла старуха на крыльцо, крикнула громким голосом, и вдруг — откуда только
взялись! — набежали всякие звери, налетели всякие птицы. «Гой есте, звери
лесные и птицы воздушные! Вы, звери, везде рыскаете; вы, птицы, всюду летаете:
не слыхали ль, как дойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что?» Все
звери и птицы в один голос отвечали: «Нет, мы про то не слыхивали!» Распустила
их старуха по своим местам — по трущобам, по лесам, по рощам; воротилась в
горницу, достала свою волшебную книгу, развернула ее — и тотчас явились к ней
два великана: «Что угодно, что надобно?» — «А вот что, слуги мои верные!
Понесите меня вместе с зятем на окиян-море широкое и станьте как раз на средине
— на самой пучине».
Тотчас подхватили они стрельца со старухою, понесли их, словно вихри буйные, на
окиян-море широкое и стали на средине — на самой пучине: сами как столбы стоят,
а стрельца со старухою на руках держат. Крикнула старуха громким голосом — и
приплыли к ней все гады и рыбы морские: так и кишат! Из-за них синя моря не
видно! «Гой есте, гады и рыбы морские! Вы везде плаваете, у всех островов
бываете: не слыхали ль, как дойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю
что?» Все гады и рыбы в один голос отвечали: «Нет! Мы про то не слыхивали!»
|
|