|
153
Рэйипгэв — букв. «Продырявленный сверлом».
154
Корякское имя Олялек не этимологизируется.
155
Мотлынто — букв. «Обескровленный».
156
Вельвынэлевыт — букв. «Вороньей женщины голова».
157
Тымкынэлевыт — букв. «Кочечной женщины голова».
158
Эрыквын — букв. «Стучащий камень».
159
Рыркайпий — русская адаптация чукотского топонима Рыркайпиян («Моржовая
преграда») — мыс и населенный пункт на севере Чукотки (русское название мыс
Шмидта).
160
Лявтылевал — букв. «Машущий головой».
161
Айван (Нотайван) — букв. «Заветренный»; так чукчи-оленеводы называли приморских
жителей — эскимосов и приморских чукчей.
162
Ванкачкор — букв. «Полугодовалый теленок».
163
Эттуви — букв. «Собачий».
164
Киегин — букв. «Пяточный».
165
|