Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
<<-[Весь Текст]
Страница: из 336
 <<-
 
Отвечает Клюкэнэвыт:
— Не пошел он со мной. Сказал: «Вот еще!»
Говорит Эмэмкут дочери Инианавыт:
— Причешись-ка хорошенько, пойди к ворону.
Причесалась, принарядилась красавица Инианавыт, пришла к Вэлвимтилыну, села. 
Вышла женщина и сказала:
— Ворон, вставай! Хватит притворяться! Пришли за тобой.
Ворон спрашивает:
— Кто?
Отвечает:
— Инианавыт.
Увидел Вэлвимтилын девушку и захохотал от радости: «Па-га-га!». Да, хохоча, 
солнце и выплюнул. Прояснилось небо.
Кончилась пурга. Ворон говорит Инианавыт:
— Поедем вместе к Эмэмкуту.
Поехали вдвоем. Инианавыт говорит ворону:
— Поезжай вперед!
Взяла длинную острую палку. И проколола ворона. Пусть не проглатывает солнца! 
Пусть всегда будет ясно, пусть не будет пурги!
Высоко на палке повесила Инианавыт ворона Вэлвимтилына.




136. Как Рэра потеряла жениха-медведя




Рассказала в 1966 г. жительница сел. Карага Карагинского р-на Е. Д. Гуторова, 
зап. на карагинском диалекте Д. Н. Правоверова, пер. И. С. Вдовин. Публикуется 
впервые.


Родословная семьи Куйкынняку и Мити в данной сказке пополняется новыми членами 
— дочерью Рэрой и сыном Сисисыном (см. текст № 127, где эти же имена даются в 
ином фонетическом оформлении). На сходный же сюжет см. ительменскую сказку 
№ 178.


Однажды ушла Тиниэнэввут далеко от дома по ягоды. Много ягод набрала, все 
корзины наполнила. Вышла на большое открытое место и села отдохнуть. Вдруг 
появилась медведица и набросилась на Тиниэнэввут. Медведица таскает ее по земле,
 бьет о землю, а Тиниэнэввут притихла, старается не кричать, несмотря на 
сильную боль. Вдруг медведица и говорит:
— Пойдешь со мной в наш дом!
Тиниэнэввут молча повиновалась. Пришли домой к медведице.

— Приготовь килыкил
198
и разделай рыбные головы, — приказала медведица.

Приготовила Тиниэнэввут из своих же ягод килыкил. Много получилось еды, большое 
блюдо с верхом наполнено. Затем разделала Тиниэнэввут сырые рыбьи головы. А как 
все закончила, медведица ей сказала:
— Спать будешь в моем пологе. Вечером мои братья придут, но ты не бойся, сиди 
молча в пологе.
Опять Тиниэнэввут послушалась медведицу. Вошла в ее полог и спать легла.
К вечеру вернулись домой три медведя. Не пошли сразу в жилище, а начали лапами 
землю скрести, сестру-медведицу спрашивать:
— Откуда у нас человеческий запах?
Сестра-медведица ответила им:
— Да это я сегодня валялась в золе старого костра, который люди когда-то жгли. 
Вот и принесла их запах домой.
Успокоились медведи, вошли в жилище. Поставила сестра-медведица перед ними 
блюдо с едой.
— Что это сегодня так много килыкил и рыбьих голов приготовлено? — спросили 
братья-медведи сестру.
— День сегодня был солнечный, ягоды хорошо заметны, вот я и набрала за день 
больше, чем обычно. И зубы у меня сегодня не болят, потому и сырых рыбьих голов 
так много для вас разделала, — ответила им сестра-медведица.
Поели медведи, стали ко сну готовиться. Уложила сестра-медведица своих братьев 
в другом пологе. А Тиниэнэввут тем временем сидит молча в пологе медведицы. 
Очень ей страшно. Еще до возвращения медведей она тщательно размяла их домашние 
торбаза, чтобы им легче было в них спать. Уложила медведица своих братьев, 
вошла в свой полог и легла рядом с Тиниэнэввут.
Рано утром, едва рассвело, разбудила медведица Тиниэнэввут и сказала ей:
— Перед тем как выйти наружу, обойди вокруг спящих медведей по ходу солнца и 
тихонько толкни ногой медведя, который ближе всех к выходу лежит.
Обошла Тиниэнэввут вокруг спящих медведей и осторожно крайнего ногой толкнула. 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 336
 <<-