Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: Бурятские волшебные сказки
<<-[Весь Текст]
Страница: из 131
 <<-
 
человеческий облик. Наибольшее распространение имеют сказки о медведе-оборотне. 
Так, в сказке "Человек-медведь" (№ 17) достаточно человеку трижды обойти 
одинокое дерево против солнца, и он превращается в медведя. И, наоборот, стоит 
ему трижды обойти то же дерево по ходу солнца, как он снова оборачивается 
человеком.
Идеи тесной связи и общности человека с представителями животного мира находят 
соответствия в древних повествованиях многих народов. Исследователь архаических 
культур Д Фрэзер выделял, например, "примитивный род легенд, где вообще не 
проводится строгая грань между человеком и животным и где предполагается, что 
низшие думают, говорят и действуют как люди, и живут друг с другом в полном 
смысле этого слова, как равные с равными" [21, с 121].
Для членов рода была особенно важна забота о его увеличении и укреплении. 
Поэтому рождение сына у Харасгай Мэргэна (№ 7) расценивается как условие 
дальнейшего продолжения и укрепления рода "Сын родился, его род и племя 
умножил", - говорится в сказке. Многочисленность рода обеспечивала ему 
спокойную жизнь без войн и разорений.
Однако женитьба, создание семьи было делом далеко не простым: у монгольских 
племен в эпоху родового общества допускались только экзогамные браки. Между тем,
 "…роды у древних монголов обычно жили, пользуясь общей пастбищной территорией 
так, что поблизости не было совершенно представителей иного рода" [9, с 47-48]. 
Поэтому в устойчивом мотиве бурятских сказок о поисках невесты борьба за нее 
всегда сопряжена с большими трудностями и опасностью, поскольку жениху 
приходится ехать за невестой далеко "в чужую страну". Примечательно, что 
большая роль в благополучном исходе всех перипетий, связанных со сватовством и 
женитьбой, в сказке отводится невесте. Именно ее находчивость и мудрость 
обеспечивают успех в богатырской поездке ее избранника. Привлекательны в 
сказках и другие образы женщин - сестер мэргэнов и баторов, их жен, дочерей. 
Они наделены твердостью духа и готовностью пожертвовать собой ради спасения 
близких, знают секреты приготовления пищи, сохраняющей свежесть в течение 
многих лет. Таким умением обладает жена Хилгэндэй Мэргэна (№ 1). Сестре Зэр 
Далай Мэргэна присуща большая сила и меткость в стрельбе из лука: "Натянула 
девушка лук с такой силой, что от зарубки на стреле дым пошел-" (№ 6).
Сказка всегда на стороне невинно гонимых и оклеветанных женщин. Сочувствием к 
ним проникнуты, например, тексты "Девушка и говорящий бархатисто-черный конь" 
(№ 3), "Младшая ханша и ее Златогрудый сын" (№ 4). За верность и стойкость 
всегда воздается по справедливости, а злые гонители наказываются.
Сказочные героини - искусницы в любом домашнем труде. Умение шить быстро и 
добротно красивую одежду передается традиционной формулой - например, в сказке 
о девушке Башалай (№ 6): "…из шелка с ладонь умела сшить десять шуб, а из шелка 
с подол - двадцать шуб". Дочь Усан Далай хана шьет одежду так искусно, что швов 
не видать [6, № 18].
Особое место в ряду сказочных героинь занимает образ матери, формировавшийся на 
протяжении жизни многих поколений и вобравший в себя самые разные представления,
 начиная с мифологического мировоззрения. Когда сын становится взрослым ("руки 
достают до тороков, а ноги до стремени"), роль матери в его судьбе приобретает 
особую значимость в сказке и ее сюжете. Часто мать сама изготовляет для сына 
снаряжение, как это делает, например, мать героя сказки "Старик Таряша" (№ 10): 
когда ее сын Гун Сэжэ повзрослел, "…мать смастерила из ветки кустарника лук, а 
из прутьев стрелы". Отправляя сына в дальнюю дорогу, полную тревог и 
неизвестности, мать снабжает его чудодейственной пищей, утоляющей голод. 
Лепешки, шаньги, сушеный творог (айрак), приготовленные матерью на своем 
грудном молоке для сына, обладают волшебными свойствами. Эта пища не убывает в 
продолжение многотрудного пути героя, дает ему силу, обеспечивающую победу над 
противниками.
Особой эмоциональностью отличаются сказки этого типа в исполнении 
сказочниц-женщин. Одна из них - "Борхон Тулай и его горбатенький сивый конь" (№ 
8) - записана от Будай Ботоновны Болхоевой. В этой сказке мать, спасая 
новорожденных сыновей-близнецов от напавшего чудовища, прячет их в кустах, 
оставив им шаньги, приготовленные на грудном молоке. Благодаря чудодейственной 
силе материнского молока, мальчики растут очень быстро.
Поэтичен образ девушки-лебедя, на которой женится молодой охотник Хоредой. 
Сюжет этот - международного распространения Бурятские версии связаны с легендой 
о происхождении некоторых бурятских родов. Охотник Хоредой прячет лебяжье 
платье одной из девушек во время их купания в озере. Она утрачивает возможность 
улететь вместе со своими подругами на небо. Оставшись в облике девушки, она 
становится женой Хоредоя. У них родятся одиннадцать сыновей. Однако однажды 
жене Хоредоя удается добраться до своего лебяжьего платья. Надев его, она снова 
оборачивается лебедью и навсегда улетает, оставив своих сыновей, которые 
впоследствии становятся первопредками одиннадцати хоринских родов.
Легенда о лебеде-прародительнице получила распространение среди разных 
бурятских племен. Сама птица лебедь считалась у них священной. При исполнении 
подобных легенд и сказок сказочники А. Онгорхоев, Д. Цыренов утверждали, что 
того, кто делает для лебедя добро, ожидает удача в жизни и светлая дорога.
Уже в одной из ранних публикаций варианта данной легенды, принадлежащей Г.Н. 
Потанину, отчетливо проступают черты и мотивы, свойственные поэтике сказочного 
жанра: осложняется сюжетная разработка, оттеняются переживания героини, ее 
просьба вернуть ей лебяжье одеяние: "Что же ты мне не отдашь мое лебединое 
платье, ведь мы уже три года как живем. Я бы попробовала, могу ли еще летать!" 
[19, с 25]. Мотив просьбы точно также акцентируется в сказке "Лебедь" (Хун), 
записанной от современного исполнителя Лхамажаба Максарова "Ведь я уже стара, - 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 131
 <<-