|
билеэд
[44]
, заткнул за пояс и выехал осмотреть свои стада. Идущие впереди стада его пили
свежую воду, а шедшие сзади - щипали корни трав и лизали глину. Добрался до
подданных своих, их стало больше, жили они лучше прежнего. [Харасгай Мэргэн]
записал все, отметил на
билеэд
, заткнул за пояс и направился в родные края, в сторону дома поскакал. При
быстрой езде летели комья земли величиной с крышку котла
[45]
, при тихой езде летели комья земли величиной с чашу.
3
Едет и едет, скачет все дальше и дальше. Когда он приехал домой, ждала его дома
сестра Агу Ногохон, которая присматривала за жилищем и владениями. Встречает
она брата, открыв ворота и двери. В передней части [дворца] зажгла двадцать
свечей, в задней части зажгла десять свечей, выстроила тысяч десять воинов и
старшего брата ввела во дворец.
Говорит Ату Ногохон-сестрица:
4
- Брат, а брат, Шажгай-хан велит явиться.
Как услышал известие Харасгай Мэргэн от Агу Ногохон, вышел во двор, взял
недоуздок из литого серебра и золота, литого золота узду и, подойдя к Западной
юрте, начал призывать своего чубарого коня.
Чубарый конь [услышал] и говорит маралу и маралухе:
- Время ли битвы настало или удали время настало?
[46]
Не думал, что [хозяин] позовет сейчас ведь подданных, народ свой он уже
навестил.
5
После этого взобрался он на западный холм, кувыркнулся один раз, скинул с себя
шерсти с копну и сказал:
- Когда захотите есть-пить, приходите сюда! - А сам в родные места направился,
к дому поскакал.
Харасгай Мэргэн вошел в дом, и начались большие сборы. Ударил в северный
барабан - собрал свой народ, ударил в южный барабан - созвал много людей.
Собрались его подданные, народ, устроили большой пир. Съев [кусочек] масла
величиной с паука, съев [кусочек] масла величиной с червяка
[47]
, выпив двадцать бочек
архи
, стали собирать его в поход.
6
Харасгай Мэргэн объявил: "В далекие земли я выступаю, в земли, где войны,
выезжаю". Батраки работники вышли и увидели, как чубарый его конь вбежал во
двор и стал скакать [от нетерпения]. Харасгай Мэргэн тогда начал великие сборы,
приготовления большие затеял, [на коня] накинул шелковый потник, оседлал
серебряным седлом
[48]
.
Одевался он, поворачиваясь перед зеркалом величиной с дверь, одевался,
поворачиваясь перед зеркалом с локоток. Взял свое полное снаряжение
[49]
, необходимое в пути, которое двадцать лет готовил, взял вооружение свое
золотое-серебряное, которое готовил десять лет, начал великие сборы,
приготовления большие устроил. Вышел из дома, поехал, выехал из дома, поскакал.
7
|
|