|
дорогу потруднее.
— Я думаю, что настало время нам немножко повеселиться, — сказал Карлсон. — Я
частенько гуляю по вечерам на крышах и люблю подшутить над людьми, живущими вот
в этих мансардах.
— Как подшутить? — спросил Малыш.
— Над разными людьми по-разному. И я никогда не повторяю дважды одну и ту же
шутку. Угадай, кто лучший в мире шутник?
Вдруг где-то поблизости раздался громкий плач грудного младенца. Малыш ещё
раньше слышал, что кто-то плакал, но потом плач прекратился. Видимо, ребёнок на
время успокоился, а сейчас снова принялся кричать. Крик доносился из ближайшей
мансарды и звучал жалостно и одиноко.
— Бедная малютка! — сказал Малыш. — Может быть, у неё болит живот.
— Это мы сейчас выясним, — отозвался Карлсон.
Они поползли вдоль карниза, пока не добрались до окна мансарды. Карлсон поднял
голову и осторожно заглянул в комнату.
— Чрезвычайно заброшенный младенец, — сказал он. — Ясное дело, отец с матерью
где-то бегают.
Ребёнок прямо надрывался от плача.
— Спокойствие, только спокойствие! — Карлсон приподнялся над подоконником и
громко произнёс: — Идёт Карлсон, который живёт на крыше, — лучшая в мире нянька.
Малышу не захотелось оставаться одному на крыше, и он тоже перелез через окно
вслед за Карлсоном, со страхом думая о том, что будет, если вдруг появятся
родители малютки.
Зато Карлсон был совершенно спокоен. Он подошёл к кроватке, в которой лежал
ребёнок, и пощекотал его под подбородком своим толстеньким указательным пальцем.
— Плюти-плюти-плют! — сказал он шаловливо, затем, обернувшись к Малышу,
объяснил: — Так всегда говорят грудным детям, когда они плачут.
Младенец от изумления на мгновение затих, но тут же разревелся с новой силой.
— Плюти-плюти-плют! — повторил Карлсон и добавил: — А ещё с детьми вот как
делают…
Он взял ребёнка на руки и несколько раз энергично его встряхнул.
Должно быть, малютке это показалось забавным, потому что она вдруг слабо
улыбнулась беззубой улыбкой. Карлсон был очень горд.
— Как легко развеселить крошку! — сказал он. — Лучшая в мире нянька — это…
Но закончить ему не удалось, так как ребёнок опять заплакал.
— Плюти-плюти-плют! — раздражённо прорычал Карлсон и стал ещё сильнее трясти
девочку. — Слышишь, что я тебе говорю? Плюти-плюти-плют! Понятно?
Но девочка орала во всю глотку, и Малыш протянул к ней руки.
— Дай-ка я её возьму, — сказал он.
Малыш очень любил маленьких детей и много раз просил маму и папу подарить ему
маленькую сестрёнку, раз уж они наотрез отказываются купить собаку.
Он взял из рук Карлсона кричащий свёрток и нежно прижал его к себе.
— Не плачь, маленькая! — сказал Малыш. — Ты ведь такая милая…
Девочка затихла, посмотрела на Малыша серьёзными блестящими глазами, затем
снова улыбнулась своей беззубой улыбкой и что-то тихонько залепетала.
— Это мой плюти-плюти-плют подействовал, — произнёс Карлсон. — Плюти-плюти-плют
всегда действует безотказно. Я тысячи раз проверял.
— Интересно, а как её зовут? — сказал Малыш и легонько провёл указательным
|
|