| |
собака, напавшая на след, неудержимо рвался на кухню. Малыш всё же схватил его
за рукав.
— Послушай, Карлсон, — сказал он, стараясь придать своему голосу как можно
большую убедительность, — она ведь думает, что ты мой товарищ по школе, и,
по-моему, хорошо, чтобы она и дальше так думала.
Карлсон вдруг застыл, а потом в нём что-то заклокотало, как всякий раз, когда
он приходил в восторг от новой выдумки.
— Она в самом деле верит, что я хожу в школу? — переспросил он, ликуя. И
ринулся на кухню.
Фрекен Бок услышала чьи-то приближающиеся шаги. Она ждала дядю Юлиуса и была
немало удивлена, что пожилой господин так стремительно скачет по коридору.
Исполненная любопытства, глядела она на дверь: ей казалось, что дядя Юлиус
должен быть очень представителен и элегантен. Когда же дверь с шумом
распахнулась и в кухню ворвался Карлсон, она вскрикнула, словно увидела змею.
Карлсон не заметил её ужаса. Двумя прыжками он очутился около неё и с рвением
заглянул ей в лицо, выражавшее глубокое неодобрение.
— А ты знаешь, кто у нас в классе первый ученик? — спросил Карлсон. — Угадай,
кто лучше всех умеет считать, и писать, и… Кто вообще лучше всех?
— Когда входишь в дом, надо здороваться, — сказала фрекен Бок. — И меня
нисколько не интересует, кто у вас первый ученик. Уде во всяком случае, не ты,
это ясно.
— Спасибо за эти слова, — сказал Карлсон и надулся, но со стороны могло
показаться, что он думает. — Уж в арифметике-то я, во всяком случае, самый
сильный, — мрачно сказал он наконец и пожал плечами. — Пустяки, дело житейское,
— добавил он и вдруг весело запрыгал по кухне. Он вертелся вокруг фрекен Бок и
что-то бормотал, и так постепенно родилось что-то вроде песенки:
Пусть всё кругом
Горит огнём,
А мы с тобой споём.
— Не надо, Карлсон, не надо, — пытался унять его Малыш, но без толку.
Ути, боссе, буссе, бассе,
Биссе, и отдохнём, —
всё увлеченней пел Карлсон. А когда он дошёл до слова «отдохнём», раздался
выстрел, а вслед за ним — пронзительный крик. Выстрелил Карлсон из своего
пистолетика, а закричала фрекен Бок. Малыш сперва подумал, что она упала в
обморок, потому что она плюхнулась на стул и долго сидела молча, с закрытыми
глазами, но когда Карлсон снова запел:
Ути, боссе, буссе,
Биссе, и отдохнём, —
она открыла глаза и сказала зло:
— Ты у меня сейчас таких боссе и бассе получишь дрянной мальчишка, что век
помнить будешь!
Карлсон на это ничего не ответил, он только подцепил своим пухленьким
указательным пальцем фрекен Бок за подбородок, а потом ткнул в красивую брошь,
приколотую у ворота.
— Красивая вещь, — сказал он. — Где ты её стянула?
— Карлсон, перестань, прошу тебя! — в страхе крикнул Малыш, потому что он видел,
в каком бешенстве была фрекен Бок.
— Ты всякий… всякий стыд потерял, — проговорила она, запинаясь, с трудом находя
слова, а потом закричала: — Убирайся вон! Слышишь? Я сказала: вон!
— Успокойся! — сказал Карлсон. — Я ведь только спросил, а когда вежливо задаёшь
вопрос, то можно надеяться на такой же вежливый ответ.
— Вон! — кричала фрекен Бок.
— Во-первых, мне необходимо выяснить одну вещь, — сказал Карлсон. — Не замечала
ли ты, что по утрам у тебя немеет тело? А если замечала, то не хочешь ли ты,
чтобы я тебя полечил?
Фрекен Бок обвела кухню диким взглядом в поисках какого-нибудь тяжёлого
|
|