Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Европейские Сказки :: Редьярд Киплинг :: Редьярд Киплинг - Сказки Старой Англии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 48
 <<-
 
только Юна нападет на его след. Он видел, как в саду появился свет и вдруг
исчез,  потому что девочка спрятала фонарик под плащ.  В то время,  как он
прислушивался к ее шагам,  сзади кто-то кашлянул --  и Дан и Юна подумали,
что это садовник Филлипс.
   -- Не беспокойтесь,  Фиппси! -- крикнула Юна через грядку спаржи. -- Не
истопчем мы ваших грядок.
   Дети направили лучи фонарей туда, откуда донесся кашель, и в освещенном
кругу увидели человека,  похожего на  Гая Фокса [*60],  в  черной мантии и
остроконечной шляпе.  Рядом с  ним  шел Пак.  Дан и  Юна бросились к  ним.
Человек встретил их  словами о  каких-то пазухах в  их черепах,  и  только
спустя некоторое время они поняли, что он предостерегает их от простуды.
   -- А ведь вы сами немного простужены,  правда?  -- спросила Юна, потому
что  в  конце  каждой  фразы  человек  многозначительно  покашливал.   Пак
рассмеялся.
   -- Дитя,  --  отвечал человек,  --  ежели  небесам угодно поразить меня
немощью...
   -- Брось,  брось! -- вмешался в разговор Пак. -- Эта девочка говорит от
чистого сердца.  Я  ведь  знаю,  что  половина твоих покашливаний --  лишь
уловка,  чтобы обмануть невежественных глупцов.  И  это очень жалко,  Ник,
ведь ты достаточно честен, чтобы тебе верили без всяких там покашливаний и
похмыкиваний.
   -- Дело в том,  люди добрые, -- незнакомец пожал своими худыми плечами,
-- что толпа невежд не  любит правду без прикрас.  Поэтому мы,  философы и
врачеватели,  вынуждены в  качестве  приправы использовать разные  уловки,
желая привлечь их взоры и... заставить прислушаться.
   -- Ну, что ты думаешь об этом? -- торжественно спросил Пак Дана.
   -- Я пока не понял, -- ответил Дан. -- Немного похоже на уроки в школе.
   -- Что  ж!  Ник  Калпепер [*61] не  самый плохой из  когда-либо  живших
учителей. Послушай, Дан, где бы нам тут на воздухе поудобней устроиться?
   -- Можно на сеновале, по соседству со стариком Мидденборо, -- предложил
мальчик. -- Он не будет возражать.
   -- Что-что?  --  переспросил мистер Калпепер, нагнувшись и рассматривая
освещенные фонарем цветы черемицы.  --  Мистер Мидденборо нуждается в моих
скромных услугах, да?
   -- Слава богу,  нет,  --  ответил Пак.  --  Он всего лишь лошадка, чуть
разумнее осла, ты его сейчас увидишь. Пошли!
   Их тени запрыгали и заскользили по стволам яблонь. Переговариваясь, они
шеренгой вышли из  сада и,  миновав мирно кудахчущий курятник и  загон для
свиней,  откуда  доносился  дружный  храп,  подошли  к  сараю,  где  стоял
Мидденборо -- старый пони, таскающий сенокосилку.
   У входа в сарай лежал плоский камень,  служивший цыплятам поилкой. Дети
поставили на него фонарики,  и в их лучах дружелюбные глаза пони сверкнули
зелеными  огоньками,  огоньки  затем  медленно  переместились к  сеновалу.
Мистер Калпепер нагнулся и вошел в дверь.
   -- Ложитесь осторожно, -- сказал Дан. -- В сене полно веток и колючек.
   -- Лезь! Лезь! -- подбодрил Пак. -- Ты, Ник, лежал и не в таких грязных
местах.  Ах!  Давайте не терять связь со звездами! -- Он толчком распахнул
дверь и показал на ясное небо.  -- Вон видишь? Вон планеты, с чьей помощью
ты колдуешь. Что же твоя мудрость подсказывает тебе о той блуждающей яркой
звезде, что видна сквозь ветки яблони?
   Дети улыбнулись.  Вниз по  крутой тропке вели велосипед,  они узнали бы
его из сотни.
   -- Где?  Там?  --  Мистер Калпепер быстро подался вперед. -- Это фонарь
какого-нибудь фермера.
   -- О  нет,  Ник,  --  сказал Пак.  --  Это  необычайно яркая  звезда из
созвездия Девы,  клонящаяся в сторону Водолея, который недавно был поражен
Близнецами [*62]. Правильно я говорю, Юна?
   -- Нет,  --  ответила девочка.  --  Это из нашей деревни медсестра. Она
едет  на  мельницу навестить недавно  родившихся двойняшек.  Сестра-а!  --
крикнула Юна,  когда свет фонарика остановился у подножья горы.  --  Когда
можно будет пойти посмотреть двойняшек Морриса? И как там они?
   -- Может быть,  в  воскресенье.  У  них все замечательно!  --  крикнула
медсестра в ответ и,  позвонив -- динь-динь-динь, -- стремительно скрылась
за углом.
   -- Ее дядя --  ветеринарный врач в городе Бенбери, -- объясняла Юна, --
и  когда вы  ночью звоните к  ним в  дверь,  звонок звенит не  внизу,  как
обычно,  а около ее кровати. Она сразу вскакивает -- а на каминной решетке
всегда стоят наготове сухие ботинки -- и едет туда, где ее ждут. Мы иногда
помогаем  ей  переводить велосипед  через  ямы.  Почти  все  младенцы,  за
которыми она следит, выглядят отлично. Она нам сама говорила.
   --  Тогда  я  не  сомневаюсь,  что  она  читает  мои книги, -- спокойно
произнес  мистер  Калпепер. -- Близнецы на мельнице! -- бормотал он. -- "И
изрек он: станьте людьми, сыны человеческие".
   -- Кто вы -- доктор или пастор? -- спросила Юна.
   Пак даже вскрикнул и перевернулся в сене. Но мистер Калпепер был вполне
серьезен.  Он  отвечал,  что он и  доктор,  и  астролог,  одинаково хорошо
разбирающийся и  в  звездах,  и  в  лекарственных травах.  Он сказал,  что
Солнце,  Луна и пять планет,  называемых Юпитер,  Марс, Меркурий, Сатурн и
Венера, правят всем и всеми на Земле. Эти планеты живут в созвездиях -- он
быстро  начертил пальцем в  воздухе некоторые из  них  --  и  переходят из
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 48
 <<-